【簪子是她老公送的[撒花花]】


    【cp粉溫馨提醒:時染之前參加開齊晚宴的時候,在紅毯環節結束後頭發上多了一個簪子,那段時間她隻和謝影帝接觸過,所以我們推測簪子是她老公小謝送的】


    【感謝這位網友,萬萬沒想到看個宣傳直播也能磕糖】


    時染想著那日謝辭淵為她戴發簪的場景,眼底漾起一抹笑意,她道:


    “是一個……對我很重要的人送的。”


    屏幕外,謝辭淵聽到這句話,嘴角翹了下。


    唔,不枉他特意來看直播。


    直播間內。


    翻譯點了點頭,看向主持人:“她說是一個跟小將軍一樣重要的人送的。”


    時染:“……”


    這翻譯有毒啊。


    主持人聽了這話,似乎很感興趣:“哦?這個簪子確實很漂亮,不知道送簪子是有什麽寓意嗎?”


    寓意?


    送簪子這玩意,不都是覺得好看就送了嗎?


    這次時染還沒開口,翻譯就已經很懂地道:


    “我之前了解過他們的古代文化,送簪子是一種表達愛意的方法,男子贈送女子簪子,以示鍾情,甚至還有求娶的意思。”


    主持人一副被科普到的樣子,時染則是一臉懵:還有這寓意?


    國外網友:【哇哦!簪子傳情,真的好浪漫】


    國內網友:【這翻譯終於說了句人話,不容易,這話我愛聽】


    再之後,主持人又抽取了一條網友評論:“這位網友說是時染的外國粉絲,他說自己這幾天看完了所有的《限時心動》,知道時染小姐懂法語,所以想問時染小姐能不能用法語打個招呼。”


    【???扶溪小仙女會說法語?】


    時染眼睛彎了彎,用法語道:“海上生明月,天涯共此時。雖然我們相隔萬裏,但抬頭卻是同一輪明月,如果有機會,歡迎國外的網友來z國做客。”


    法語之後,時染又用中文說了一遍。


    她本身樣貌極盛,如今就這樣穿著旗袍,笑意淺淺地說著歡迎的話。


    真就如同畫中人一般。


    【說得真好!女鵝給媽媽長臉了!】


    【話說,那翻譯說的話真的招黑,會不會對時染有什麽不好的影響啊[擔憂]】


    這話一出來,個別蹲著時染直播的小黑子心思就活泛起來了。


    然而一個國外網友直接道:【哈哈哈這事已經上熱趨了!我懷疑平台是為了直播效果,所以故意抓來了個不靠譜的翻譯搞事】


    又上法趨?


    黑粉比網友還要快地看到了法國熱趨,這才發現,原來除了剛剛那個不靠譜的翻譯,視頻平台竟然還請了一個專業同傳翻譯。


    一些國外網友發現這兩人翻譯得不一樣,他們又聽不懂中文,直接就發到熱趨詢問是怎麽回事了。


    這一問,才知道那個翻譯有多荒唐。


    【那哪是翻譯啊,明明是編劇!】


    另一邊,這個短暫的宣傳直播也到了尾聲。


    之前顧忌著有許多國外網友在看,她的態度可能會影響外國人對國內演員的印象,所以時染就沒有輕舉妄動。


    如今直播就要結束,時染是真的忍不住了:“請問你的中文是跟誰學的?”


    這胡亂抓重點、添油加醋的翻譯方式,真的能當翻譯嗎?


    翻譯又是靦腆一笑:“是一個t國人教我的。”


    時染:“……”


    好家夥,t國人教f國人中文。


    果真就離譜。


    直播結束後,時染今天的工作就徹底收工了。


    柳琴剛好沒事,就幹脆直接開車送她去訂婚宴那邊。


    時染坐在後排,顫顫悠悠地伸手點開了她微博小號的黑名單。


    要命啊,她剛剛一直在想那個評論id為什麽那麽熟悉。


    然後就想起來,她之前好像拉黑了一個開頭“微博用戶73……”的僵屍號。


    那個直播評論的用戶,不會就是曾經被她拉黑過的僵屍號吧?

章節目錄

閱讀記錄

吃瓜!漂亮女配和影帝在戀綜甜爆所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者柚子星球的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柚子星球並收藏吃瓜!漂亮女配和影帝在戀綜甜爆最新章節