等房門打開,伊利亞·格林示意三名搬運工趕快把箱子搬進客廳,在最後一搬運工的催促下簽收貨物。
當她寫好自己的名字,三名搬運工剛剛走到她的身後。見狀,她也不願再兜圈子,便平靜地扶正鏡框,略為無聊地說:
“假如搬四件箱子就需要來四個人的話,抓捕一個嫌疑人應該隻用上一位探員吧?黑水的先生們?進來吧,我們最好心平氣和地聊聊。”
四位偽裝成搬運工的探員剛要掏出準備好的電擊槍與麻醉劑,卻在聽到那句邀請後鬆開了抓緊武器的手,老老實實地在客廳坐好。
她則是坐在鐵箱上,一隻手撐著箱沿好來挺直腰,一隻手像是撫摸著鋼琴鍵、敲擊出富有節奏的韻律。她的聲音似是征服者位於由戰利品堆積而成的王座上,讓沉重的汗珠劃過探員們的臉龐:
“我想,應該還有後援在等待你們的信號?他們興許正在門外,借用微型的通訊設備來監聽我們的對話?如果是這樣,那麽,就請指揮者中止行動,不要迷信聖恩者與科技的力量。
因為我是第二巔峰的聖恩者,我的能力在你們的控製範圍以外。至少常規的行動小組奈何不了我,強行動武隻會徒增傷亡。”
片刻的沉默後,一位探員得到上級許可,複述起微型耳機裏的內容:“說說你的條件,格林女士。”
“我想與你們合作。”
“合作?”
“是啊,合作。我並不是你們蹲守的獵物,相反,我是位誤入皇家園林的獵人,不過是欲望使然,產生了染指貴族專享的珍奇野獸的興致罷了。”
“格林女士,如果你屬於不願到王庭登記的聖恩者,通過民間組織或是私人關係接取委托,你應該具備基本的法律常識,理應清楚妨礙黑水執法的罪責有多嚴重…”
“所以我來找你們相談合作事宜了呀?想來,出海釣魚的人在一艘船上遇見興趣相同的愛好者,最感性的選擇是競爭,最理性的選擇是合作——
兩方達成交換獵物的共識,做到各取所需才是雙贏的結果。倘若一時慪氣,被攀比心和好勝心奪走理智,眼見自己所渴望的那條魚咬中別人的餌,豈不是勞心費力卻滑稽一場?”
“恕我…直言,格林女士,你的魚鉤上可沒有我們需要的獵物。”
“總會有饞嘴魚來咬鉤的,正如你們今天一般冒失,不是嗎?再者,第二巔峰的聖恩者是何等稀缺,甘心為黑水衝鋒在前線的又有幾人?我的條件還不夠誘人嗎,黑水的先生們?”
代為傳話的探員擦拭著額頭的汗水,擠出一個慌張卻不失自信的微笑:“如何證明?格林女士?”
伊利亞默默地看著他,透過太陽鏡品味他的慌張。直到探員攥緊褲筒也無法起身後,玩味的笑容才浮現在勝利者的嘴角:
“失敗的頑抗就是最好的證明,聖恩者。”
“你有著相當奇特的能力,格林女士…有興趣加入黑水,向王庭效力嗎?”
“你們的誠意在哪裏呢?”
“我們接受你的條件。假如抓捕到前來竊取文件的人犯,我們隻要求先行審問線索,而後任憑你怎麽處置,我們也不會幹涉。”
“成交。但我並不關心嫌犯是誰,如何處置他是你們的職權所在,與我無關。”
“敢問格林女士,你的條件究竟是?”
“往後我們再談。”
“這是讓黑水開出一張空頭支票,任你填寫金額啊。格林女士,太貪心可不好,我奉勸…”
“成交?”
“成交。”
當談判一方擁有誘人的籌碼且足夠精明時,隻要他們肯交出籌碼,對方自然不會學著商人和律師那樣浪費時間。
既然有第二巔峰的聖恩者情願投效,黑水很樂意與她達成協議,哪怕僅僅是暫時將她收入麾下,也比放任這樣危險的人物遊蕩在社會邊際要合適。
她得到了一套黑水探員專用的通訊設備,同時也知曉了防盜箱內的文件價值——
那是杜森·多弗斯的祖父親筆書寫懺悔的日記與罪案文檔。二十年戰爭結束後,杜森的祖父在格威蘭陸軍任職,組建了一支特別行動隊,以研究文物的名義去搜刮北共治區內各博物館與收藏家保管的金銀珍寶。
當時,格威蘭的軍紀還沒有敗壞到如今的程度,搜集來的文物珍品都必須上交王庭,杜森的祖父隻能和手下商議每次行動後,所有人都能從搜集品裏拿一些黃金白銀,當作是為王庭勞累後應得的津貼來留在各自的腰包裏。
直到他從某位富豪的私人藏館裏找出一尊武神銅像。
通過奎睿達家族獨有的印記來判斷,他料定這件文物價值不菲,便起了私心,沒有上報軍方或王庭,而是將銅像鎖進自己的保險櫃。等到退伍後,他回到溫亞德,用積攢的財富開辦了多弗斯酒莊,與戎洲的獸族做起酒水生意,好不風光。
那件銅像則被他當成戰利品擺放在藏廳,用以向兒孫吹噓自家的底蘊。當然,他從沒有把銅像是真品的秘密透露給任何人,哪怕他的親兒子也不例外。因為他清楚隻要自己還在世,這件寶貝就脫不了手。他打算等到臨終再跟子孫揭開這一真相,把這件銅像當作家族寶藏傳承下去。
可有一天,一封陌生的信件改變了他的主意——寫信者細數他在北共治區擄劫財寶的罪行,還特地強調了那尊武神銅像被盜的過程,細致地仿佛是個隱身的幽靈,把他的一切卑劣都清晰地記錄在案。
寫信者以保密為條件,迫使他發動在軍隊裏的人脈關係,借著經營酒莊的幌子向戎洲的獸族走私軍需物資,逐漸發展到轉賣生化武器、髒彈與違禁藥品。
他想與寫信者達成協議,不要讓他們之間的生意牽扯到他的後代,可寫信者的能量實在太過可怕,不過是稍加運作,便逼得他的孫子自願參與走私犯罪。
那時,他已經老眼昏花,算是半隻腳踏進天國的大門了。他知道自己改變不了現狀,唯有把悔過之言寫進日記裏,隨多年來的罪證一並封存,將罪過交由後人審判。
他的罪證並不重要,重要的是他對那位寫信人的稱呼。他似乎無法記錄與寫信人的身份有所關聯的信息,始終用“無名氏”代替寫信人的真名。
他把無名氏稱之為惡魔,他把無名氏的能力描述為不可抗拒的規則。他深深恐懼著無名氏,他也極度憎恨著無名氏,可他甚至無法保留無名氏寄給他的信件,也無法用筆寫下無名氏的真名。即使想模仿無名氏的行文風格與筆跡,從而留給後人拘捕元凶的線索,他也是不能辦到。
雖然他無法言明真相,但任何讀過他日記的人,都可以看出字裏行間的悔恨與恐慌…
伊利亞·格林無需猜測,便明白這位能量龐大的無名氏是一位聖恩者。
一位強悍到無法理喻的聖恩者,以至於突破第二巔峰,覺醒更為誇張的祈信之力的聖恩者。
黑水的人也承認,追查無名氏的行動屢屢碰壁。莫說直接的人證物證,就連間接的線索都難以發現。無名氏是個異常謹慎的敵人,幾乎擦去了所有的蛛絲馬跡。
萬幸,有探員從戴蒙德莊園與當地警署的風聞裏探聽到多弗斯家族可能涉及人口販賣的傳言,幾經周折,可算從某些獲救的受害者口中打聽出多弗斯家族存放“貨物”的基地。但是多弗斯一家早在審判日結束後便飛出格威蘭,跑到瑟蘭境內,而多弗斯家族名下的財產,竟然是由前行之地的人代為出售的——
前行之地的人隻說帝皇使者與多弗斯太太有些交情,因此沒有公開處死她的丈夫,為多弗斯家族保留了最後一分顏麵。如果黑水的探員需要前行之地的協助,他們很樂意免費效勞,隻需要確保靠拍賣多弗斯家商品得來的錢款不受管製便好。
那之後,黑水得以把多弗斯莊園翻了個底朝天,總算從收藏室的暗格裏找出這四箱文件,解開多弗斯家族背後的隱情。他們與前行之地的人商議好對策,將四箱文件當作拍賣品曝光在公眾的視線內,希望借此釣出心懷不軌的無名氏。
但是,即使防盜箱流拍數次,淪落到掛在網站裏甩賣,黑水心心念念的大魚始終也不來咬鉤。他們蹲守了差不多兩年時間,本來指望在今天抓到無名氏的老鼠尾巴,誰知道在酒店裏等著他們的卻是一個想借機投身黑水的聖恩者。
對於延誤了他們的行動,伊利亞·格林遺憾地表達了歉意。同時,她也婉轉地指出探員們的釣技太過青澀——不是掛了餌便有魚兒來咬鉤,釣魚這種事,還要靠眼力與耐心。
換言之,既然這四箱文件落入她的手中,而她又平安無事,那條狡猾的魚遲早要撲過來嚇唬她、好搶走這頓零風險的美餐。
她從冷櫃裏給每位探員取了杯冰淇淋,謝絕了黑水從旁支援的提議。她向探員們的領導者保證,會用最溫和的手段控製住必將到來的盜竊者,以便黑水審問情報。接著,她與四位“搬運工”揮手道別,回到房裏研究黑水通訊設備的用法。
在激活新的手機後,她接通陌生的電話,再度聽到指揮者的嗓音。她開通免提,懶洋洋地躺在沙發上,心不在焉地回複道:
“安心吧,麥考夫先生,沒有人能比聖恩者更了解聖恩者。半數以上的聖恩者是狂妄自大的莽夫,像我這樣富有自知之明的?哼,反而是異類吧。”
“你說的不錯,格林女士,聖恩者的確熱衷於自欺欺人。從今以後,由我負責與你聯絡,你可以叫我維萊——他們都愛這麽稱呼我。”
“別了,麥考夫先生,敬稱是必備的禮節。等候我的消息吧,而如果你們願意節省時間,我想,你們應該查查奧蘭德先生登陸溫亞德時的貼身部隊——他們是從舊港上岸的,肯定排查過多弗斯家的貨倉。”
“格林女士,海軍的裝備比陸軍精良太多了。想請他們到黑水一敘,難度頗高啊。”
“很樂意替你分憂,麥考夫先生。”
“哦?那我先行謝過。但格林女士,我還是要提醒你,在安排明天的行程之前,我們最好先搬開擋住車輪的路障。”
“耐心吧,麥考夫先生。我想,你會得到一個令人滿意的答案。”
“我們拭目以待,格林女士。”
通話結束後,伊利亞·格林摘掉那副太陽鏡,走到浴室裏摘掉藍色的美瞳,對著鏡中的自己挑彎了唇,好似初綻的花朵般誘人。
今日的會麵坐實了她的猜想——黑水與王族已經不是心誌堅如磐石的死黨,充其量算是迫於形勢而同坐一艘船的乘客。
父親的命令、王族的規矩、兄長的婚姻、純血的後代…
過去那個關乎王族延續的烏塔維婭·奧蘭德,已經不在黑水的緊要目標之列。如今的她不過是一個貪心的聖恩者,無用憂慮黑水的盤查,隻需要走好第一步棋,向合作者展示足夠的誠意。
那條抱著誠意之卵的魚則在暗中觀察,隻等前麵那條小魚嚐出了魚餌安全與否,再去咬走那並不危險的餌料。
它又豈能猜到,那條試探魚餌的小魚才是真正的獵人?
幾天後的一個深夜,當伊利亞躺進浴缸享受溫水的滋潤時,一個男人攀上了陽台的邊沿,將手指伸進排水管道裏,繼而把整個拳頭連同一條胳膊都塞了進去。
他的身體仿佛是一塊扯不斷的橡皮泥,硬生生從兩指寬的水管裏牽拉進屋裏,在花盆旁盤成一團小丘。然後,這團如長蛇盤臥的物體倏地收緊,隻眨眼的功夫就縮回了完整的人形。
如果有專注材料學的研究人員看到這一幕,定然會搖頭悲歎祈信之力的實際效果是隻有幽默電影才敢拍攝出來的奇妙場麵;如果有孩子看到這一幕,定然會以為這位先生是在表演有趣的魔術,恨不能鼓掌歡呼;如果有警察看到這一幕,定然會舉起配槍,咒罵他是個天生的盜賊。
情況也確實如此。這位男士已經摸到防盜箱的密碼鎖,把兩隻手沿著縫隙滲透進去,很快便解開鎖死的箱門。他如法炮製,不到兩分鍾便打開了四件防盜箱,將所有文件裝進隨身的布袋裏。
正當他背著沉甸甸的布袋,準備翻出船戶離開時,換好睡裙的伊利亞走出浴室,眼也不睜地說:
“未與主人別過便告辭,可不是紳士應有的教養,權且留步吧,小偷先生?”
於是陽台上描繪出一副極其怪誕的畫麵。堂堂竊賊竟然背著身退回客廳,而他正麵的皮肉就像是見了吸鐵石的磁力橡皮泥、不禁冒出了山峰般的凸起,向近在眼前的窗戶逼近。
然後他猛然轉身,大步跑回客廳,用複雜的眼神對視伊利亞的沉靜,無奈地扔掉布袋,宣告投降:
“女士,饒了我吧。在你們這些突破極限的聖恩者麵前,我們這些天賦不足的小人物和凡人又能有什麽區別呢?”
“指使者的身份?”
“嗯,女士,您可能不願意相信,但我實在無法透露那個人的信息。當然,如果你在祈信之力的領域超越那個人的高度,幫我掙脫那個人設置的緘默規則,我很樂意檢舉那個人的罪行——
請您相信,我也是受人所迫。說來也難為情,我原本是口碑良好的私家偵探,專門在康曼城幫人收集配偶出軌的證據,掙些快錢。可做我們這行的,總是想著挑戰自我,提升個人業務水平。我就頭腦一熱,接了件溫亞德的拐賣案,掉進爛泥潭啦。
您行行好,放我這一回…這些文件肯定是副本或者偽造品?您讓我帶它們回去,我好交差,您也不會落得和我同樣受製於人的下場、失去人身自由,可行嗎?”
伊利亞沒有理會他的懇求,而是掏出電話,與無聲聆聽的維萊說明情況,深表同情:
“麥考夫先生,你們能請出第二巔峰以上的聖恩者來審訊他嗎?如果不能,我由衷地建議你們將他交給我處置——哪怕受人挾製的聖恩者也是稀缺資源,尤其是如此全能的神偷。”
等維萊給出答複,伊利亞欣慰地放下電話,詢問起竊賊的個人信息,沉吟般複述道:
“胡特·唐卡拉,出生在康曼舊城區福利醫院,擁有四分之一的中洲人血統,能夠操縱身體的彈性,曾有過私家偵探的履曆,結識多名拒絕登記檔案的聖恩者…
唐卡拉先生,你們為什麽不願意去王庭就職?”
“唔,就我個人而言,王庭的風評太過糟心。灰都的聖恩者私下裏有種說法,那就是在王庭待久了,容易憋成傻瓜或者神經質。”
“譬如?”
“嗯,就我所知,有位聖恩者就是聽從上級的命令去處理一幫人。等他殺光那些人,卻從屍塊裏撿到一張大頭照,那是他和他家人的合影。他恍然明白,原來這些人裏藏著他失散多年的親人,他便試著拚湊屍塊,還原出親人的形貌。可他掃射的火力太凶猛了,早就把屍體打得不成人形。於是他發了狂,打死了一同執行任務的隊友,成了王庭點名緝拿的通緝犯,現在還躲在貧民區裏發瘋呢。”
“令人惋惜的故事。敢請教他的姓名?”
“打聽陌生人的私事很不禮貌,女士。當然。您可以用祈信之力逼迫我講述更詳細的情況,畢竟那個人懶得庇護我的隱私,我也無法違抗您的意願,全賴您決定。”
“你請便,唐卡拉先生。我給予你尊重,你要回我以忠心。即日起,你若是聽從我的命令,絕不與那個人聯係,我便代表黑水特赦你的罪行。”
“我有的選嗎?”
“我說過,你請自便,唐卡拉先生。”
與此同時,在康曼城的一家博薩餐館的後廚裏,阿格萊森叼著牙簽站在舍麗雅探員的身後,偷偷挑起她的卷發,纏在指頭上紡來紡去,漫不經心地說:
“好吧,我同意…可是,小姑娘啊,戰爭結束後,軍方可是收容了成千上萬的帝國餘孽,你們能查得過來嗎?”
當她寫好自己的名字,三名搬運工剛剛走到她的身後。見狀,她也不願再兜圈子,便平靜地扶正鏡框,略為無聊地說:
“假如搬四件箱子就需要來四個人的話,抓捕一個嫌疑人應該隻用上一位探員吧?黑水的先生們?進來吧,我們最好心平氣和地聊聊。”
四位偽裝成搬運工的探員剛要掏出準備好的電擊槍與麻醉劑,卻在聽到那句邀請後鬆開了抓緊武器的手,老老實實地在客廳坐好。
她則是坐在鐵箱上,一隻手撐著箱沿好來挺直腰,一隻手像是撫摸著鋼琴鍵、敲擊出富有節奏的韻律。她的聲音似是征服者位於由戰利品堆積而成的王座上,讓沉重的汗珠劃過探員們的臉龐:
“我想,應該還有後援在等待你們的信號?他們興許正在門外,借用微型的通訊設備來監聽我們的對話?如果是這樣,那麽,就請指揮者中止行動,不要迷信聖恩者與科技的力量。
因為我是第二巔峰的聖恩者,我的能力在你們的控製範圍以外。至少常規的行動小組奈何不了我,強行動武隻會徒增傷亡。”
片刻的沉默後,一位探員得到上級許可,複述起微型耳機裏的內容:“說說你的條件,格林女士。”
“我想與你們合作。”
“合作?”
“是啊,合作。我並不是你們蹲守的獵物,相反,我是位誤入皇家園林的獵人,不過是欲望使然,產生了染指貴族專享的珍奇野獸的興致罷了。”
“格林女士,如果你屬於不願到王庭登記的聖恩者,通過民間組織或是私人關係接取委托,你應該具備基本的法律常識,理應清楚妨礙黑水執法的罪責有多嚴重…”
“所以我來找你們相談合作事宜了呀?想來,出海釣魚的人在一艘船上遇見興趣相同的愛好者,最感性的選擇是競爭,最理性的選擇是合作——
兩方達成交換獵物的共識,做到各取所需才是雙贏的結果。倘若一時慪氣,被攀比心和好勝心奪走理智,眼見自己所渴望的那條魚咬中別人的餌,豈不是勞心費力卻滑稽一場?”
“恕我…直言,格林女士,你的魚鉤上可沒有我們需要的獵物。”
“總會有饞嘴魚來咬鉤的,正如你們今天一般冒失,不是嗎?再者,第二巔峰的聖恩者是何等稀缺,甘心為黑水衝鋒在前線的又有幾人?我的條件還不夠誘人嗎,黑水的先生們?”
代為傳話的探員擦拭著額頭的汗水,擠出一個慌張卻不失自信的微笑:“如何證明?格林女士?”
伊利亞默默地看著他,透過太陽鏡品味他的慌張。直到探員攥緊褲筒也無法起身後,玩味的笑容才浮現在勝利者的嘴角:
“失敗的頑抗就是最好的證明,聖恩者。”
“你有著相當奇特的能力,格林女士…有興趣加入黑水,向王庭效力嗎?”
“你們的誠意在哪裏呢?”
“我們接受你的條件。假如抓捕到前來竊取文件的人犯,我們隻要求先行審問線索,而後任憑你怎麽處置,我們也不會幹涉。”
“成交。但我並不關心嫌犯是誰,如何處置他是你們的職權所在,與我無關。”
“敢問格林女士,你的條件究竟是?”
“往後我們再談。”
“這是讓黑水開出一張空頭支票,任你填寫金額啊。格林女士,太貪心可不好,我奉勸…”
“成交?”
“成交。”
當談判一方擁有誘人的籌碼且足夠精明時,隻要他們肯交出籌碼,對方自然不會學著商人和律師那樣浪費時間。
既然有第二巔峰的聖恩者情願投效,黑水很樂意與她達成協議,哪怕僅僅是暫時將她收入麾下,也比放任這樣危險的人物遊蕩在社會邊際要合適。
她得到了一套黑水探員專用的通訊設備,同時也知曉了防盜箱內的文件價值——
那是杜森·多弗斯的祖父親筆書寫懺悔的日記與罪案文檔。二十年戰爭結束後,杜森的祖父在格威蘭陸軍任職,組建了一支特別行動隊,以研究文物的名義去搜刮北共治區內各博物館與收藏家保管的金銀珍寶。
當時,格威蘭的軍紀還沒有敗壞到如今的程度,搜集來的文物珍品都必須上交王庭,杜森的祖父隻能和手下商議每次行動後,所有人都能從搜集品裏拿一些黃金白銀,當作是為王庭勞累後應得的津貼來留在各自的腰包裏。
直到他從某位富豪的私人藏館裏找出一尊武神銅像。
通過奎睿達家族獨有的印記來判斷,他料定這件文物價值不菲,便起了私心,沒有上報軍方或王庭,而是將銅像鎖進自己的保險櫃。等到退伍後,他回到溫亞德,用積攢的財富開辦了多弗斯酒莊,與戎洲的獸族做起酒水生意,好不風光。
那件銅像則被他當成戰利品擺放在藏廳,用以向兒孫吹噓自家的底蘊。當然,他從沒有把銅像是真品的秘密透露給任何人,哪怕他的親兒子也不例外。因為他清楚隻要自己還在世,這件寶貝就脫不了手。他打算等到臨終再跟子孫揭開這一真相,把這件銅像當作家族寶藏傳承下去。
可有一天,一封陌生的信件改變了他的主意——寫信者細數他在北共治區擄劫財寶的罪行,還特地強調了那尊武神銅像被盜的過程,細致地仿佛是個隱身的幽靈,把他的一切卑劣都清晰地記錄在案。
寫信者以保密為條件,迫使他發動在軍隊裏的人脈關係,借著經營酒莊的幌子向戎洲的獸族走私軍需物資,逐漸發展到轉賣生化武器、髒彈與違禁藥品。
他想與寫信者達成協議,不要讓他們之間的生意牽扯到他的後代,可寫信者的能量實在太過可怕,不過是稍加運作,便逼得他的孫子自願參與走私犯罪。
那時,他已經老眼昏花,算是半隻腳踏進天國的大門了。他知道自己改變不了現狀,唯有把悔過之言寫進日記裏,隨多年來的罪證一並封存,將罪過交由後人審判。
他的罪證並不重要,重要的是他對那位寫信人的稱呼。他似乎無法記錄與寫信人的身份有所關聯的信息,始終用“無名氏”代替寫信人的真名。
他把無名氏稱之為惡魔,他把無名氏的能力描述為不可抗拒的規則。他深深恐懼著無名氏,他也極度憎恨著無名氏,可他甚至無法保留無名氏寄給他的信件,也無法用筆寫下無名氏的真名。即使想模仿無名氏的行文風格與筆跡,從而留給後人拘捕元凶的線索,他也是不能辦到。
雖然他無法言明真相,但任何讀過他日記的人,都可以看出字裏行間的悔恨與恐慌…
伊利亞·格林無需猜測,便明白這位能量龐大的無名氏是一位聖恩者。
一位強悍到無法理喻的聖恩者,以至於突破第二巔峰,覺醒更為誇張的祈信之力的聖恩者。
黑水的人也承認,追查無名氏的行動屢屢碰壁。莫說直接的人證物證,就連間接的線索都難以發現。無名氏是個異常謹慎的敵人,幾乎擦去了所有的蛛絲馬跡。
萬幸,有探員從戴蒙德莊園與當地警署的風聞裏探聽到多弗斯家族可能涉及人口販賣的傳言,幾經周折,可算從某些獲救的受害者口中打聽出多弗斯家族存放“貨物”的基地。但是多弗斯一家早在審判日結束後便飛出格威蘭,跑到瑟蘭境內,而多弗斯家族名下的財產,竟然是由前行之地的人代為出售的——
前行之地的人隻說帝皇使者與多弗斯太太有些交情,因此沒有公開處死她的丈夫,為多弗斯家族保留了最後一分顏麵。如果黑水的探員需要前行之地的協助,他們很樂意免費效勞,隻需要確保靠拍賣多弗斯家商品得來的錢款不受管製便好。
那之後,黑水得以把多弗斯莊園翻了個底朝天,總算從收藏室的暗格裏找出這四箱文件,解開多弗斯家族背後的隱情。他們與前行之地的人商議好對策,將四箱文件當作拍賣品曝光在公眾的視線內,希望借此釣出心懷不軌的無名氏。
但是,即使防盜箱流拍數次,淪落到掛在網站裏甩賣,黑水心心念念的大魚始終也不來咬鉤。他們蹲守了差不多兩年時間,本來指望在今天抓到無名氏的老鼠尾巴,誰知道在酒店裏等著他們的卻是一個想借機投身黑水的聖恩者。
對於延誤了他們的行動,伊利亞·格林遺憾地表達了歉意。同時,她也婉轉地指出探員們的釣技太過青澀——不是掛了餌便有魚兒來咬鉤,釣魚這種事,還要靠眼力與耐心。
換言之,既然這四箱文件落入她的手中,而她又平安無事,那條狡猾的魚遲早要撲過來嚇唬她、好搶走這頓零風險的美餐。
她從冷櫃裏給每位探員取了杯冰淇淋,謝絕了黑水從旁支援的提議。她向探員們的領導者保證,會用最溫和的手段控製住必將到來的盜竊者,以便黑水審問情報。接著,她與四位“搬運工”揮手道別,回到房裏研究黑水通訊設備的用法。
在激活新的手機後,她接通陌生的電話,再度聽到指揮者的嗓音。她開通免提,懶洋洋地躺在沙發上,心不在焉地回複道:
“安心吧,麥考夫先生,沒有人能比聖恩者更了解聖恩者。半數以上的聖恩者是狂妄自大的莽夫,像我這樣富有自知之明的?哼,反而是異類吧。”
“你說的不錯,格林女士,聖恩者的確熱衷於自欺欺人。從今以後,由我負責與你聯絡,你可以叫我維萊——他們都愛這麽稱呼我。”
“別了,麥考夫先生,敬稱是必備的禮節。等候我的消息吧,而如果你們願意節省時間,我想,你們應該查查奧蘭德先生登陸溫亞德時的貼身部隊——他們是從舊港上岸的,肯定排查過多弗斯家的貨倉。”
“格林女士,海軍的裝備比陸軍精良太多了。想請他們到黑水一敘,難度頗高啊。”
“很樂意替你分憂,麥考夫先生。”
“哦?那我先行謝過。但格林女士,我還是要提醒你,在安排明天的行程之前,我們最好先搬開擋住車輪的路障。”
“耐心吧,麥考夫先生。我想,你會得到一個令人滿意的答案。”
“我們拭目以待,格林女士。”
通話結束後,伊利亞·格林摘掉那副太陽鏡,走到浴室裏摘掉藍色的美瞳,對著鏡中的自己挑彎了唇,好似初綻的花朵般誘人。
今日的會麵坐實了她的猜想——黑水與王族已經不是心誌堅如磐石的死黨,充其量算是迫於形勢而同坐一艘船的乘客。
父親的命令、王族的規矩、兄長的婚姻、純血的後代…
過去那個關乎王族延續的烏塔維婭·奧蘭德,已經不在黑水的緊要目標之列。如今的她不過是一個貪心的聖恩者,無用憂慮黑水的盤查,隻需要走好第一步棋,向合作者展示足夠的誠意。
那條抱著誠意之卵的魚則在暗中觀察,隻等前麵那條小魚嚐出了魚餌安全與否,再去咬走那並不危險的餌料。
它又豈能猜到,那條試探魚餌的小魚才是真正的獵人?
幾天後的一個深夜,當伊利亞躺進浴缸享受溫水的滋潤時,一個男人攀上了陽台的邊沿,將手指伸進排水管道裏,繼而把整個拳頭連同一條胳膊都塞了進去。
他的身體仿佛是一塊扯不斷的橡皮泥,硬生生從兩指寬的水管裏牽拉進屋裏,在花盆旁盤成一團小丘。然後,這團如長蛇盤臥的物體倏地收緊,隻眨眼的功夫就縮回了完整的人形。
如果有專注材料學的研究人員看到這一幕,定然會搖頭悲歎祈信之力的實際效果是隻有幽默電影才敢拍攝出來的奇妙場麵;如果有孩子看到這一幕,定然會以為這位先生是在表演有趣的魔術,恨不能鼓掌歡呼;如果有警察看到這一幕,定然會舉起配槍,咒罵他是個天生的盜賊。
情況也確實如此。這位男士已經摸到防盜箱的密碼鎖,把兩隻手沿著縫隙滲透進去,很快便解開鎖死的箱門。他如法炮製,不到兩分鍾便打開了四件防盜箱,將所有文件裝進隨身的布袋裏。
正當他背著沉甸甸的布袋,準備翻出船戶離開時,換好睡裙的伊利亞走出浴室,眼也不睜地說:
“未與主人別過便告辭,可不是紳士應有的教養,權且留步吧,小偷先生?”
於是陽台上描繪出一副極其怪誕的畫麵。堂堂竊賊竟然背著身退回客廳,而他正麵的皮肉就像是見了吸鐵石的磁力橡皮泥、不禁冒出了山峰般的凸起,向近在眼前的窗戶逼近。
然後他猛然轉身,大步跑回客廳,用複雜的眼神對視伊利亞的沉靜,無奈地扔掉布袋,宣告投降:
“女士,饒了我吧。在你們這些突破極限的聖恩者麵前,我們這些天賦不足的小人物和凡人又能有什麽區別呢?”
“指使者的身份?”
“嗯,女士,您可能不願意相信,但我實在無法透露那個人的信息。當然,如果你在祈信之力的領域超越那個人的高度,幫我掙脫那個人設置的緘默規則,我很樂意檢舉那個人的罪行——
請您相信,我也是受人所迫。說來也難為情,我原本是口碑良好的私家偵探,專門在康曼城幫人收集配偶出軌的證據,掙些快錢。可做我們這行的,總是想著挑戰自我,提升個人業務水平。我就頭腦一熱,接了件溫亞德的拐賣案,掉進爛泥潭啦。
您行行好,放我這一回…這些文件肯定是副本或者偽造品?您讓我帶它們回去,我好交差,您也不會落得和我同樣受製於人的下場、失去人身自由,可行嗎?”
伊利亞沒有理會他的懇求,而是掏出電話,與無聲聆聽的維萊說明情況,深表同情:
“麥考夫先生,你們能請出第二巔峰以上的聖恩者來審訊他嗎?如果不能,我由衷地建議你們將他交給我處置——哪怕受人挾製的聖恩者也是稀缺資源,尤其是如此全能的神偷。”
等維萊給出答複,伊利亞欣慰地放下電話,詢問起竊賊的個人信息,沉吟般複述道:
“胡特·唐卡拉,出生在康曼舊城區福利醫院,擁有四分之一的中洲人血統,能夠操縱身體的彈性,曾有過私家偵探的履曆,結識多名拒絕登記檔案的聖恩者…
唐卡拉先生,你們為什麽不願意去王庭就職?”
“唔,就我個人而言,王庭的風評太過糟心。灰都的聖恩者私下裏有種說法,那就是在王庭待久了,容易憋成傻瓜或者神經質。”
“譬如?”
“嗯,就我所知,有位聖恩者就是聽從上級的命令去處理一幫人。等他殺光那些人,卻從屍塊裏撿到一張大頭照,那是他和他家人的合影。他恍然明白,原來這些人裏藏著他失散多年的親人,他便試著拚湊屍塊,還原出親人的形貌。可他掃射的火力太凶猛了,早就把屍體打得不成人形。於是他發了狂,打死了一同執行任務的隊友,成了王庭點名緝拿的通緝犯,現在還躲在貧民區裏發瘋呢。”
“令人惋惜的故事。敢請教他的姓名?”
“打聽陌生人的私事很不禮貌,女士。當然。您可以用祈信之力逼迫我講述更詳細的情況,畢竟那個人懶得庇護我的隱私,我也無法違抗您的意願,全賴您決定。”
“你請便,唐卡拉先生。我給予你尊重,你要回我以忠心。即日起,你若是聽從我的命令,絕不與那個人聯係,我便代表黑水特赦你的罪行。”
“我有的選嗎?”
“我說過,你請自便,唐卡拉先生。”
與此同時,在康曼城的一家博薩餐館的後廚裏,阿格萊森叼著牙簽站在舍麗雅探員的身後,偷偷挑起她的卷發,纏在指頭上紡來紡去,漫不經心地說:
“好吧,我同意…可是,小姑娘啊,戰爭結束後,軍方可是收容了成千上萬的帝國餘孽,你們能查得過來嗎?”