遠處不時傳來悶響,接著襲來一股熱浪,仿佛有人打開了烤箱。我就嚇得縮回腦袋,但孩子們一點都不害怕。他們隨著爆炸聲的節奏唱了起來:
小兔子跑跑小兔子跑跑跑!跑!跑!
槍響了 槍響了 砰!砰!砰!
獵人走上前
啥也沒看見
小兔子跑跑小兔子跑跑跑!跑!跑!
隨著一梭子彈劃破天空,歌聲戛然而止。
火光在麵具上反射出一道道忽明忽暗的色彩,但孩子們像在觀看焰火表演,高興得鼓起掌來。因為這已經成為他們生活的一部分,他們不再覺得空襲是一件可怕的事。在佩裏格林女士的相冊裏,我見過一張這樣的照片,標題是《壯麗的表演》。空襲是可怕的,但對這裏的孩子們來說,它確實不過是一場表演。
天上開始下起了雨,接著,爆炸不再那麽頻繁了,似乎空襲就要結束。
孩子們開始離開。我以為他們要回到屋子裏,但他們徑直走向後院。
“我們這是去哪兒?”我拉住其中的兩個問。
他們沒回答,而是拉起我的手,帶我一起走,可能因為感覺到了我的焦慮和不安。我們繞到後院,看到大家正圍著一個巨大的灌木造型。這個造型不再是希臘神話中的怪獸,而是一個人。他躺在草地上,一隻手支撐身體,另一隻手指向天空。我想起來了,這個造型來源於米開朗基羅為西斯廷教堂創作的壁畫《亞當》。“亞當”眼睛裏有兩朵盛開的梔子花,雖然是由樹木修剪而成,但他栩栩如生,臉上還帶著溫和的表情。
“鳥窩頭”女孩穿著一件打滿補丁的印花裙,站在“亞當”旁邊。我過去,指著“亞當”問:“這是你的作品吧?”
“鳥窩頭”點點頭。
“這是怎麽做出來的呢?”
她跪在地上,一隻手掌心朝下放在草地上方。幾秒鍾後,一叢形狀像手的草破土而出,並且迅速伸展、長高,不一會兒便觸及她的手掌。
“這很瘋狂,”我說。顯然,我已經啞口無言,因為不知道怎麽表達。
有人衝我噓了一聲。孩子們安靜地站在那裏,一個個伸長脖子,仰望天空。我抬起頭,隻見空中濃煙滾滾,不時反射著橘黃色的火光。
緊接著,一架飛機飛了過來。隨著它越來越近,我越來越恐慌——他們將死於今晚,不,不是今晚,而是此刻。難道這些孩子就像莎士比亞筆下的自殺者,先被炸得粉身碎骨,然後在時光圈裏複活,而且每天都要經曆這樣的悲劇?
就在我正疑惑的時候,一個灰色的東西衝出濃煙,呼嘯著向我們飛了過來。我以為是塊石頭,但又記得石頭下墜的時候是不帶響聲的。
我想起了那首歌:小兔子跑跑,小兔子跑跑……我想跑,但沒有時間了。我尖叫著倒在地上,想找個東西做掩護,但地上隻有草。緊急中,我本能地抱著頭,似乎這樣不至於腦袋搬家。
我咬緊牙關,閉上眼睛,屏住呼吸,等待著一次劇烈的爆炸和隨之而來的死亡。
爆炸並沒有發生。相反,整個世界安靜下來。不,不是安靜,而是悄無聲息的寂靜,沒有飛機的轟鳴,沒有炸彈的呼嘯,沒有子彈的“砰砰”聲。仿佛轉瞬之間,有人把世界調成靜音。
我已經死了嗎?
我鬆開胳膊,睜開眼睛,隻見被風吹彎的樹枝一動不動,定格在半空中,天空是靜止的,就像一張火燒雲照片,雨點在眼前懸浮著。孩子們像在舉行一場宗教儀式。他們圍成一個圓圈,圓圈中懸著一個炸彈,炸彈朝下的一端剛好碰到“亞當”伸出的手指。
接著,像電影中的情節一樣,一片溫暖的白光彌漫開來,將一切包圍、吞噬。
當我能聽到聲音的時候,所聽到的第一個聲音,是笑聲。接著,那片白色消失了,大家都毫發未損,他們還是圍著“亞當”,每個人都在原來的位置。所不同的是炸彈不見了,而且四周很寧靜,天空中掛著一輪圓月。佩裏格林女士俯下身來,向我伸出手。我抓著她,晃晃悠悠地站起來。
“請原諒,”她說,“我應該提前告訴你的,好讓你有心理準備。”
我感到頭暈眼花,心情低落,“我得回家了,”我對她說,“我爸爸會擔心的。”緊接著我又問:“我可以回去了,對吧?”
“當然了,”她說。她問孩子們有誰願意護送我去古墓,出乎我意料的是,艾瑪站了出來,佩裏格林女士很高興。
“你覺得她行嗎?”我低聲問,“幾個小時前,她還說要殺我呢。”
“艾瑪小姐的脾氣雖然不好,但她是我最信任的孩子之一,”佩裏格林女士說,“而且,我認為你們倆私底下還有話要說,讓她送你,剛好可以避開他人的耳目。”
幾分鍾後,我們上路了。這次,她不再捆我,也不拿刀威脅我。幾個年紀較小的孩子跟著我們,把我們送到院邊。他們問我明天會不會再來,我勉強答應了,但我的頭腦還是模糊的,當時發生的事情都還沒搞清楚呢,更何況第二天的事。
我們走進漆黑的樹林。艾瑪伸出一個手掌,輕輕擦一下手腕,一個小小的火球便從她手指上方升起。她托著火球,火光照亮了小路,將我們的影子投射在路上。
“我今天有沒有跟你說這有多酷?”我試著打破沉默,但這麽一問,反而更顯得尷尬。
“一點都不冷,”她說。她把火球靠近我這邊,讓我感覺它的熱量。我躲了一下,落在了她的後麵。
“我不是這個意思。我是說,你的手能生火,這很酷。”
“如果早些時候你能好好說話,我就不會那麽對你了,”她停了下來,厲聲說道。
我們麵對麵站著,中間隔著微妙的距離,“你不用怕我。”她說。
“是嗎?我怎麽知道你不會殺了我?你不是一直說我是個幽靈嗎?現在隻有我一個人,你終於逮著機會了。”
“別傻了你,”她說,“你來之前也不說一聲,我又不認識你,而且你像個瘋子一樣追著我,我能不把你當壞人嗎?”
“好吧,我原諒你了。”我說。其實我從沒介意過她。
她垂下眼睛,抬起腳,在地上踢出一個小洞。她手裏的火球從橘黃色變成了靛藍色。“實際上,一開始我就認出了你,”她抬起頭說,“你和他長得很像。”
“別人也這麽說。”
“對不起,剛開始的時候我把你說得那麽可怕。因為我不願意相信你。我知道,如果相信了你,那將意味著什麽。”
“沒關係,”我說,“在我還沒長大的時候,我一直渴望能見到你們。現在,這個夢想終於實現了……”說到這裏,我搖了搖頭,“但是,很遺憾,我到這裏來,卻是因為這個原因。”
她走到我麵前,胳膊繞住我的脖子。她的手碰到我之前,火球熄滅了,我甚至感覺到了火球留在她皮膚上的溫度。我們就這樣站在黑暗中。這個十幾歲的老女人,這個漂亮的女孩,在爺爺和我差不多大的時候,她曾深深地愛著他;而此時此刻,她在黑暗中抱著我的脖子。我別無選擇,隻能抱住她。我們都哭了。
她深深地吸口氣,然後掙脫我,手上的火球又亮了。
“對不起,”她說,“我不是經常這樣。”
“別擔心,我不介意。”
小兔子跑跑小兔子跑跑跑!跑!跑!
槍響了 槍響了 砰!砰!砰!
獵人走上前
啥也沒看見
小兔子跑跑小兔子跑跑跑!跑!跑!
隨著一梭子彈劃破天空,歌聲戛然而止。
火光在麵具上反射出一道道忽明忽暗的色彩,但孩子們像在觀看焰火表演,高興得鼓起掌來。因為這已經成為他們生活的一部分,他們不再覺得空襲是一件可怕的事。在佩裏格林女士的相冊裏,我見過一張這樣的照片,標題是《壯麗的表演》。空襲是可怕的,但對這裏的孩子們來說,它確實不過是一場表演。
天上開始下起了雨,接著,爆炸不再那麽頻繁了,似乎空襲就要結束。
孩子們開始離開。我以為他們要回到屋子裏,但他們徑直走向後院。
“我們這是去哪兒?”我拉住其中的兩個問。
他們沒回答,而是拉起我的手,帶我一起走,可能因為感覺到了我的焦慮和不安。我們繞到後院,看到大家正圍著一個巨大的灌木造型。這個造型不再是希臘神話中的怪獸,而是一個人。他躺在草地上,一隻手支撐身體,另一隻手指向天空。我想起來了,這個造型來源於米開朗基羅為西斯廷教堂創作的壁畫《亞當》。“亞當”眼睛裏有兩朵盛開的梔子花,雖然是由樹木修剪而成,但他栩栩如生,臉上還帶著溫和的表情。
“鳥窩頭”女孩穿著一件打滿補丁的印花裙,站在“亞當”旁邊。我過去,指著“亞當”問:“這是你的作品吧?”
“鳥窩頭”點點頭。
“這是怎麽做出來的呢?”
她跪在地上,一隻手掌心朝下放在草地上方。幾秒鍾後,一叢形狀像手的草破土而出,並且迅速伸展、長高,不一會兒便觸及她的手掌。
“這很瘋狂,”我說。顯然,我已經啞口無言,因為不知道怎麽表達。
有人衝我噓了一聲。孩子們安靜地站在那裏,一個個伸長脖子,仰望天空。我抬起頭,隻見空中濃煙滾滾,不時反射著橘黃色的火光。
緊接著,一架飛機飛了過來。隨著它越來越近,我越來越恐慌——他們將死於今晚,不,不是今晚,而是此刻。難道這些孩子就像莎士比亞筆下的自殺者,先被炸得粉身碎骨,然後在時光圈裏複活,而且每天都要經曆這樣的悲劇?
就在我正疑惑的時候,一個灰色的東西衝出濃煙,呼嘯著向我們飛了過來。我以為是塊石頭,但又記得石頭下墜的時候是不帶響聲的。
我想起了那首歌:小兔子跑跑,小兔子跑跑……我想跑,但沒有時間了。我尖叫著倒在地上,想找個東西做掩護,但地上隻有草。緊急中,我本能地抱著頭,似乎這樣不至於腦袋搬家。
我咬緊牙關,閉上眼睛,屏住呼吸,等待著一次劇烈的爆炸和隨之而來的死亡。
爆炸並沒有發生。相反,整個世界安靜下來。不,不是安靜,而是悄無聲息的寂靜,沒有飛機的轟鳴,沒有炸彈的呼嘯,沒有子彈的“砰砰”聲。仿佛轉瞬之間,有人把世界調成靜音。
我已經死了嗎?
我鬆開胳膊,睜開眼睛,隻見被風吹彎的樹枝一動不動,定格在半空中,天空是靜止的,就像一張火燒雲照片,雨點在眼前懸浮著。孩子們像在舉行一場宗教儀式。他們圍成一個圓圈,圓圈中懸著一個炸彈,炸彈朝下的一端剛好碰到“亞當”伸出的手指。
接著,像電影中的情節一樣,一片溫暖的白光彌漫開來,將一切包圍、吞噬。
當我能聽到聲音的時候,所聽到的第一個聲音,是笑聲。接著,那片白色消失了,大家都毫發未損,他們還是圍著“亞當”,每個人都在原來的位置。所不同的是炸彈不見了,而且四周很寧靜,天空中掛著一輪圓月。佩裏格林女士俯下身來,向我伸出手。我抓著她,晃晃悠悠地站起來。
“請原諒,”她說,“我應該提前告訴你的,好讓你有心理準備。”
我感到頭暈眼花,心情低落,“我得回家了,”我對她說,“我爸爸會擔心的。”緊接著我又問:“我可以回去了,對吧?”
“當然了,”她說。她問孩子們有誰願意護送我去古墓,出乎我意料的是,艾瑪站了出來,佩裏格林女士很高興。
“你覺得她行嗎?”我低聲問,“幾個小時前,她還說要殺我呢。”
“艾瑪小姐的脾氣雖然不好,但她是我最信任的孩子之一,”佩裏格林女士說,“而且,我認為你們倆私底下還有話要說,讓她送你,剛好可以避開他人的耳目。”
幾分鍾後,我們上路了。這次,她不再捆我,也不拿刀威脅我。幾個年紀較小的孩子跟著我們,把我們送到院邊。他們問我明天會不會再來,我勉強答應了,但我的頭腦還是模糊的,當時發生的事情都還沒搞清楚呢,更何況第二天的事。
我們走進漆黑的樹林。艾瑪伸出一個手掌,輕輕擦一下手腕,一個小小的火球便從她手指上方升起。她托著火球,火光照亮了小路,將我們的影子投射在路上。
“我今天有沒有跟你說這有多酷?”我試著打破沉默,但這麽一問,反而更顯得尷尬。
“一點都不冷,”她說。她把火球靠近我這邊,讓我感覺它的熱量。我躲了一下,落在了她的後麵。
“我不是這個意思。我是說,你的手能生火,這很酷。”
“如果早些時候你能好好說話,我就不會那麽對你了,”她停了下來,厲聲說道。
我們麵對麵站著,中間隔著微妙的距離,“你不用怕我。”她說。
“是嗎?我怎麽知道你不會殺了我?你不是一直說我是個幽靈嗎?現在隻有我一個人,你終於逮著機會了。”
“別傻了你,”她說,“你來之前也不說一聲,我又不認識你,而且你像個瘋子一樣追著我,我能不把你當壞人嗎?”
“好吧,我原諒你了。”我說。其實我從沒介意過她。
她垂下眼睛,抬起腳,在地上踢出一個小洞。她手裏的火球從橘黃色變成了靛藍色。“實際上,一開始我就認出了你,”她抬起頭說,“你和他長得很像。”
“別人也這麽說。”
“對不起,剛開始的時候我把你說得那麽可怕。因為我不願意相信你。我知道,如果相信了你,那將意味著什麽。”
“沒關係,”我說,“在我還沒長大的時候,我一直渴望能見到你們。現在,這個夢想終於實現了……”說到這裏,我搖了搖頭,“但是,很遺憾,我到這裏來,卻是因為這個原因。”
她走到我麵前,胳膊繞住我的脖子。她的手碰到我之前,火球熄滅了,我甚至感覺到了火球留在她皮膚上的溫度。我們就這樣站在黑暗中。這個十幾歲的老女人,這個漂亮的女孩,在爺爺和我差不多大的時候,她曾深深地愛著他;而此時此刻,她在黑暗中抱著我的脖子。我別無選擇,隻能抱住她。我們都哭了。
她深深地吸口氣,然後掙脫我,手上的火球又亮了。
“對不起,”她說,“我不是經常這樣。”
“別擔心,我不介意。”