那位被盯上的倒黴蛋先生就住在南區,與金牙幫賭坊相隔兩條巷子的地方,緊挨著水井。
當漢斯領著蘿絲乘車到附近時,天已經完全暗了下來。
一些窗口點上了蠟燭——通常來說,能在夜裏幹這種奢侈事的,多是‘做生意’的地方:皮肉生意,或者賭坊,一些不合法的小型地下交易所。
尋常的市民不可能在夜裏點蠟燭或油燈。
哪怕丈夫和妻子重溫青春浪漫時光,都要摸著黑行事——沒準還能讓彼此多些幻想和興致。
入夏後街上冒出不少女人。
冬天,她們都倚著窗子,從窗縫裏伸出夾著煙卷的手。現在,倒能披著毯子,衣衫不整地靠著貼滿海報或宣傳單的土坯牆,向每一個夜行動物招展自己最得意的地方。
比花街要低上幾個檔次。
她們沒地方去,收入一大半要交給警察,剩下的還要切出一小塊給金牙幫,繳各式各樣的稅——最後剩下的,還要劃出部分,準備拿給醫生。
蠢一些的從十二歲開始幹活,天賦異稟的則六七歲就能出來賺錢,最幸運的能幹到退休——二十七八歲。
如果我沒有被安妮撿走…
蘿絲放慢了步子。
“你們收多少錢?”
她問。
“一小半,”漢斯悄聲回道:“每個月的一小半。我們不比警察貪婪,小姐,還能替她們擺平許多麻煩的客人——有些話說出來,恐怕要汙了您的耳朵…”
他告訴蘿絲,金牙幫已經算十分‘慷慨仁慈’的幫派了:倘若換做其他名不見經傳的小幫派,不僅要錢,女人還要為他們免費服務——倘若再可惡些,換成警察和政府…
“報紙上一邊貶低她們,呼籲她們到修道院‘懺悔’,‘淨化自己汙穢的靈魂’…”漢斯冷笑:“一邊還收著她們的‘清潔稅’和‘陽光稅’…”
蘿絲心裏明白,漢斯可不是在為伎女們打抱不平。
“如果你真有本事,早該把這兒弄得和花街一樣了。”
轉過一麵巨大的撲克廣告牌,漢斯和幾個黑暗中亮起的煙頭打了招呼。
那是他派來盯梢的人。
就在巷子口。
“下午撿了兩條貓、一條狗的屍體,”盯梢人的說:“就再也沒出來過。”
漢斯讓他們把煙掐了,準備好武器,進去逮人。
蘿絲很興奮。
她踹了一口袋磨好的‘金彈頭’,早過膩宅子裏成天紅酒煮內髒的日子了。
“小姐…我還是覺得…”
“你最好別有任何想法——我好不容易出來一次,如果你不能讓我高興,我就讓你的手下坐你的位置…我看馬力諾就不錯。”
蘿絲說完,一旁的馬力諾還默默挺了挺胸脯。
漢斯想給他一腳。
蠢到這個份上人的實在罕見。
“那請您準許我…在您身邊。”漢斯怎麽想也不覺得會出什麽‘問題’——三個盯梢的,加上頭號打手馬力諾,再算上他本人——也是從最底層打拚上來的好手…
在‘得罪雪萊家的大小姐’和‘得罪雪萊家’之間,他選擇了一條看似‘不正確’的道路。
因為漢斯很清楚兩者‘時間’上的區別。
現在拒絕。
他天不亮就得滾蛋。
“在我身邊?”蘿絲嗤笑:“你們保護我,還是我保護你們?”她可不認為凡人能夠在儀式者麵前起到什麽作用。
蘿絲的想法沒錯,卻沒意識到某些不該出現在她身上的特質,正一點點隨著地位的提升露出模糊的影子。
“走吧。”
…………
……
這位‘布萊特’先生(據說),是半個月前搬到南區的。
他們沒打聽出對方來自哪兒,家裏還有什麽人,甚至鄰居都弄不清——他整天不見蹤影,沒有定時的上下班時間,偶爾一瞥,也隻見他拎著個麻口袋踏著夕陽或月光回了家。
“南區居民的一大優秀品德——從來不自找麻煩。”
漢斯悄聲說道。
倘若換在西區,這樣整天‘神神秘秘’的人,恐怕早就要被舉報了。
“他靠什麽生活?”
“這就是品德優秀之處了,小姐,”漢斯聳聳肩:“誰在乎。如果不是您來信,我甚至認為他是線鉤團夥的一員——行蹤不定,拎著大口袋,總到城裏瞎轉悠…”
漢斯邊說邊抬起手扇來扇去。
夏季蚊蠅漸多。
這些悍不畏死的小東西總一簇簇往臉上撞。
“我們的士兵要是有這麽勇敢無畏就好了,”漢斯抖著襯衫,滿腹牢騷:“市民的錢都花到哪兒去了?難道不能讓他們專門雇幾個打掃糞便的人?”
“你還繳稅?”蘿絲吃驚。
漢斯訕笑:“當然啦,小姐。哪怕我幹著些不大合法的‘事業’,可和其他人一樣,都以這樣的國家而驕傲…我去年還給戰爭捐了款呢…”
他還挺自豪。
蘿絲問他捐了多少。
漢斯又支支吾吾不答了——為戰爭捐款的市民能得到一句褒獎,以及一張紙製的、蓋有皇室印章的、由女王簽名過的印刷版‘嘉獎信’:漢斯就是為了這個才捐錢的。
至於說帝國的軍隊到誰的國家興風作浪,把什麽人的肚子剖開,用槍尖兒挑出不足月的嬰兒來…
關他什麽事。
“太熱了。”
他扇著,把領子扯得老高。
跟在身後的幾個手下也越來越不耐煩:
時不時有蚊蠅落在皮膚上,頂著他們寬厚粗糙的手掌,勇敢向皮膚探出自己的吸器——被月光照出金屬色的蚊蠅們爭奪著它們的夜宵,當一個赤紅色的顆粒被拍滅,立刻會有七八個撲上來。
它們前赴後繼的往那戰死的前輩造出的傷口裏鑽,爭先恐後刺著千瘡百孔的皮膚,用鏟子一樣的剛毛擠出油脂,在篩子上拍打薄翅,恨不得一輩子溺死在這縫縫補補的工作裏。
很快。
它就被碾成了一團人類身上赤紅色的功勳。
它年輕的孩子會踏著它的屍體,重新找到它在大地上留下的疤痕。
探出自己的吸器。
他們越來越不耐煩,拍打聲比花街還要頻繁。
很快。
有人耐不住性子,開始對領頭的人發問了。
“我們為什麽非要帶著一個伎女到這地方來?”
當漢斯領著蘿絲乘車到附近時,天已經完全暗了下來。
一些窗口點上了蠟燭——通常來說,能在夜裏幹這種奢侈事的,多是‘做生意’的地方:皮肉生意,或者賭坊,一些不合法的小型地下交易所。
尋常的市民不可能在夜裏點蠟燭或油燈。
哪怕丈夫和妻子重溫青春浪漫時光,都要摸著黑行事——沒準還能讓彼此多些幻想和興致。
入夏後街上冒出不少女人。
冬天,她們都倚著窗子,從窗縫裏伸出夾著煙卷的手。現在,倒能披著毯子,衣衫不整地靠著貼滿海報或宣傳單的土坯牆,向每一個夜行動物招展自己最得意的地方。
比花街要低上幾個檔次。
她們沒地方去,收入一大半要交給警察,剩下的還要切出一小塊給金牙幫,繳各式各樣的稅——最後剩下的,還要劃出部分,準備拿給醫生。
蠢一些的從十二歲開始幹活,天賦異稟的則六七歲就能出來賺錢,最幸運的能幹到退休——二十七八歲。
如果我沒有被安妮撿走…
蘿絲放慢了步子。
“你們收多少錢?”
她問。
“一小半,”漢斯悄聲回道:“每個月的一小半。我們不比警察貪婪,小姐,還能替她們擺平許多麻煩的客人——有些話說出來,恐怕要汙了您的耳朵…”
他告訴蘿絲,金牙幫已經算十分‘慷慨仁慈’的幫派了:倘若換做其他名不見經傳的小幫派,不僅要錢,女人還要為他們免費服務——倘若再可惡些,換成警察和政府…
“報紙上一邊貶低她們,呼籲她們到修道院‘懺悔’,‘淨化自己汙穢的靈魂’…”漢斯冷笑:“一邊還收著她們的‘清潔稅’和‘陽光稅’…”
蘿絲心裏明白,漢斯可不是在為伎女們打抱不平。
“如果你真有本事,早該把這兒弄得和花街一樣了。”
轉過一麵巨大的撲克廣告牌,漢斯和幾個黑暗中亮起的煙頭打了招呼。
那是他派來盯梢的人。
就在巷子口。
“下午撿了兩條貓、一條狗的屍體,”盯梢人的說:“就再也沒出來過。”
漢斯讓他們把煙掐了,準備好武器,進去逮人。
蘿絲很興奮。
她踹了一口袋磨好的‘金彈頭’,早過膩宅子裏成天紅酒煮內髒的日子了。
“小姐…我還是覺得…”
“你最好別有任何想法——我好不容易出來一次,如果你不能讓我高興,我就讓你的手下坐你的位置…我看馬力諾就不錯。”
蘿絲說完,一旁的馬力諾還默默挺了挺胸脯。
漢斯想給他一腳。
蠢到這個份上人的實在罕見。
“那請您準許我…在您身邊。”漢斯怎麽想也不覺得會出什麽‘問題’——三個盯梢的,加上頭號打手馬力諾,再算上他本人——也是從最底層打拚上來的好手…
在‘得罪雪萊家的大小姐’和‘得罪雪萊家’之間,他選擇了一條看似‘不正確’的道路。
因為漢斯很清楚兩者‘時間’上的區別。
現在拒絕。
他天不亮就得滾蛋。
“在我身邊?”蘿絲嗤笑:“你們保護我,還是我保護你們?”她可不認為凡人能夠在儀式者麵前起到什麽作用。
蘿絲的想法沒錯,卻沒意識到某些不該出現在她身上的特質,正一點點隨著地位的提升露出模糊的影子。
“走吧。”
…………
……
這位‘布萊特’先生(據說),是半個月前搬到南區的。
他們沒打聽出對方來自哪兒,家裏還有什麽人,甚至鄰居都弄不清——他整天不見蹤影,沒有定時的上下班時間,偶爾一瞥,也隻見他拎著個麻口袋踏著夕陽或月光回了家。
“南區居民的一大優秀品德——從來不自找麻煩。”
漢斯悄聲說道。
倘若換在西區,這樣整天‘神神秘秘’的人,恐怕早就要被舉報了。
“他靠什麽生活?”
“這就是品德優秀之處了,小姐,”漢斯聳聳肩:“誰在乎。如果不是您來信,我甚至認為他是線鉤團夥的一員——行蹤不定,拎著大口袋,總到城裏瞎轉悠…”
漢斯邊說邊抬起手扇來扇去。
夏季蚊蠅漸多。
這些悍不畏死的小東西總一簇簇往臉上撞。
“我們的士兵要是有這麽勇敢無畏就好了,”漢斯抖著襯衫,滿腹牢騷:“市民的錢都花到哪兒去了?難道不能讓他們專門雇幾個打掃糞便的人?”
“你還繳稅?”蘿絲吃驚。
漢斯訕笑:“當然啦,小姐。哪怕我幹著些不大合法的‘事業’,可和其他人一樣,都以這樣的國家而驕傲…我去年還給戰爭捐了款呢…”
他還挺自豪。
蘿絲問他捐了多少。
漢斯又支支吾吾不答了——為戰爭捐款的市民能得到一句褒獎,以及一張紙製的、蓋有皇室印章的、由女王簽名過的印刷版‘嘉獎信’:漢斯就是為了這個才捐錢的。
至於說帝國的軍隊到誰的國家興風作浪,把什麽人的肚子剖開,用槍尖兒挑出不足月的嬰兒來…
關他什麽事。
“太熱了。”
他扇著,把領子扯得老高。
跟在身後的幾個手下也越來越不耐煩:
時不時有蚊蠅落在皮膚上,頂著他們寬厚粗糙的手掌,勇敢向皮膚探出自己的吸器——被月光照出金屬色的蚊蠅們爭奪著它們的夜宵,當一個赤紅色的顆粒被拍滅,立刻會有七八個撲上來。
它們前赴後繼的往那戰死的前輩造出的傷口裏鑽,爭先恐後刺著千瘡百孔的皮膚,用鏟子一樣的剛毛擠出油脂,在篩子上拍打薄翅,恨不得一輩子溺死在這縫縫補補的工作裏。
很快。
它就被碾成了一團人類身上赤紅色的功勳。
它年輕的孩子會踏著它的屍體,重新找到它在大地上留下的疤痕。
探出自己的吸器。
他們越來越不耐煩,拍打聲比花街還要頻繁。
很快。
有人耐不住性子,開始對領頭的人發問了。
“我們為什麽非要帶著一個伎女到這地方來?”