尤蘭達是個軟皮硬心,照蘿絲的話講,就是‘袖子裏藏著匕首’——事實上,她也的確如此。
當孩子們一同爬上地麵,在羅蘭的喊聲中悶頭向前狂奔時,唯獨尤蘭達特立獨行。
她幸運地沒讓子彈盯上,卻繞了一大圈,在孩子們奔向希望時,偷偷回到諾提金燈不遠處的巷子裏,眼睜睜看羅蘭被‘押’上了烙著十字紋的馬車——
赤著腳。
一路問,一路躲,一路藏。
硬生生等到了羅蘭。
“你不會以為,找到羅蘭,就能讓他送你回家吧?”
尤蘭達輕輕搖頭,轉過臉,無比認真地看著羅蘭:“我…我…有錢。”
說罷,又有些羞赧地把頭埋進膝蓋裏,手往那破破爛爛的衣襟裏找——蘿絲看得清楚。
那是縫在內襯裏的一張票據,倘若不用手一寸寸摩挲就很難發現位置。
尤蘭達一根線一根線地扯斷。
掏出一張皺巴巴的寬紙條。
“…帕羅耶梅德的存單。”
仙德爾皺著眉,接過來看了一眼,又遞給羅蘭。
“我現在相信她父親是個商人了。”
那存單上的數字可不少。
“既然有錢,為什麽不自己去港口?”
尤蘭達默了默,聲音輕得像雪在舌尖上融化:“…父親消失。我要帶…貨物回去…母親…還有家裏…”
她既然用了‘消失’,也沒有誰會強迫她改成‘死亡’。
蘿絲隻是納悶,這些商人難道連血肉都是金子做的嗎?
家人的屍體都找不著,滿腦子還想著賺錢?
仙德爾對羅蘭輕輕搖頭。
沒有公使館,就意味著尤蘭達得靠自己——而常年在海上飄的商人之女不會不懂船、水手和大海。
她的目的很明顯了:
在離開倫敦前,找個靠得住的人,保證自己安全的同時,還能把每一枚便士都花在正確的地方。
執行官的身份再好不過。
“…您…是好人…救了許多孩子。”
尤蘭達眼含期許:“幫幫…我…先生我…會付…錢…”
羅蘭靜靜和她對視了片刻,笑容忽地明朗起來:
“好啊。”
他說。
“我答應了。”
茶室內的三個女人齊齊皺了下眉。
「你不是愛管閑事的人。」
-
沒錯。
「所以想把她留下來做你的女仆?」
-
當然不。
「那就是真想幫她?」
-
嗯。
「我很好奇。」
「你似乎在一開始,在那條街上就決定了?」
-
妮娜小姐那段日子睡不安穩,過了午夜,總有一段一段的夢話。
「我不明白。」
-
這個女人。
-
和妮娜小姐說了同一種語言。
…………
……
三個人都疑惑羅蘭為什麽非要這麽幹。
仙德爾嫌麻煩,蘿絲是對這位尤蘭達感官不大好,哈莉妲…她聽羅蘭的。
調侃歸調侃,也沒人真往另一邊——下流的那一邊想。
說實話,以羅蘭·柯林斯這張臉…
“所以又‘寄存’在我家?”
當仙德爾以蘿絲白眼都快翻到天上去了——她就知道羅蘭得這麽幹,一有了麻煩就甩給自己。
“對了,你讓那臭蛋學者研究的什麽破東西…反正他讓我告訴你,有空過去一次——已經做出來了。”
“真的?”
羅蘭興奮道:“一個妮娜小姐的故事裏的…想法。”
由於諾提金燈一案鬧得實在太大,仙德爾這些日子都要頻頻往教會跑。探望達爾文先生,就隻有羅蘭、蘿絲和哈莉妲。
“仆人會告訴你盥洗室和花園在哪——不要離開雪萊家的莊園,明白嗎?”
達爾文最近過得很自在。
少了那些登門閑扯的賓客和毫無意義的應酬,也不會有他想象中的拿著刀槍砸開大門、要找他給萬物之父一個‘交代’的虔信徒——
他很自在,並且悠閑。
當羅蘭敲開門時,就被屋裏撲出來的‘老棕熊’一把摟住,重重拍了幾下後背。
“我不知道該怎麽感謝你,柯林斯先生。”
“先從鬆開我…開始?”
他穿了一件寬鬆的睡袍,模模糊糊的袖口裏似乎藏著一隻皮護手。
“快進來,快進來,海神閣下。哦,還有範西塔特小姐,是,哈莉妲小姐,快請進。”
他把人迎進屋內,又拎了幾把椅子。
熱情極了。
櫥櫃上放了許多根胡蘿卜。
“嚐試新菜。”
達爾文聳聳肩。
“看得出來,確實悠閑。”
“我喜歡這樣的生活,羅蘭。我也該休息一陣了——更何況,達爾文已經‘死了’,不是嗎?”
他不先給他們倒茶,反而擼起袖子,孩子一樣向羅蘭顯擺。
“希望我沒有會錯意。”
一隻黑色的護臂裹在滿是汗毛的小臂上。
蘿絲用手指戳了戳皮麵,看羅蘭:“這就是你要的東西?一隻隨便哪個皮匠都能做的獵人護手?”
達爾文神神秘秘地搖頭:“那羅蘭可用不著我了。”
他摘下來給她們演示。
這其實是一把簡單且致命的武器。
通過一組皮質綁帶固定在小臂內側,分為上下兩段。上段繞於上臂,下段則靠近手腕部分。用銅製搭扣調節鬆緊——扣鎖一端標有尺寸信息,方便更配。
“裏麵是軟羊皮。”
他把整張皮子攤平,讓羅蘭看那縫製略顯粗糙的內襯,又擰開薄薄的黃銅外殼,露出裏麵的棘輪與彈簧組。
“這裏是扳機。”他指了指那根皮繩:“就像槍一樣,隻要輕輕一拉…”
鏘——!
刀刃瞬間彈了出來!
哈莉妲‘哇’了一聲。
這可讓達爾文高興壞了,朝她擠了擠眼睛:“看來還是有人識貨的。”
他用拇指點了點刀刃,又輕輕拉了下皮繩。
隨著金屬摩擦,刀刃又神奇地彈了回去。
“…難以置信,真能做到?這是…是怎麽做到的?怎麽還能收回去?”
“知識。”
蘿絲:……
你這周就吃胡蘿卜吧。
“目前的長度在六寸,我不保證精準。回鞘後…這裏,我額外縫了一層硬牛皮,還加了薄鉛片配重,”他指指自己的手腕,示範似的揮了幾下,“我不知道你們用起來怎麽樣,所以我把這些零件設計的更偏向分體…”
“包括內襯,劍刃長度,配重,扳機強度,搭扣鬆緊——隻要你能想象到的地方都能調節重造。”
他邊說著邊讓羅蘭將右手伸出來,為他戴好。
“你描述的太簡單,我自由發揮了…試試看。”
羅蘭甩了甩胳膊,下意識把細皮繩卷起來,繞在指頭上。
稍一抬手腕。
鏘!
刀刃在燭火中泛著寒光。
“我真要為您的智慧鼓掌。雖然我清楚‘進化論’可要比這‘小玩意’配得上稱讚,但是…”
羅蘭轉著胳膊,像個新得了玩具的孩子一樣來回來去拉那根皮繩。
一時間,屋裏全是‘鏘鏘鏘鏘’的彈出與回縮聲。
老學者插著腰,總算心滿意足。
“我不知道能從什麽地方幫上你——恐怕任何回報也比不上性命重要。所以,”他點點自己那大腦袋,又朝蘿絲和哈莉妲咧嘴笑:“祝你們戰勝每一個敵人。”
當孩子們一同爬上地麵,在羅蘭的喊聲中悶頭向前狂奔時,唯獨尤蘭達特立獨行。
她幸運地沒讓子彈盯上,卻繞了一大圈,在孩子們奔向希望時,偷偷回到諾提金燈不遠處的巷子裏,眼睜睜看羅蘭被‘押’上了烙著十字紋的馬車——
赤著腳。
一路問,一路躲,一路藏。
硬生生等到了羅蘭。
“你不會以為,找到羅蘭,就能讓他送你回家吧?”
尤蘭達輕輕搖頭,轉過臉,無比認真地看著羅蘭:“我…我…有錢。”
說罷,又有些羞赧地把頭埋進膝蓋裏,手往那破破爛爛的衣襟裏找——蘿絲看得清楚。
那是縫在內襯裏的一張票據,倘若不用手一寸寸摩挲就很難發現位置。
尤蘭達一根線一根線地扯斷。
掏出一張皺巴巴的寬紙條。
“…帕羅耶梅德的存單。”
仙德爾皺著眉,接過來看了一眼,又遞給羅蘭。
“我現在相信她父親是個商人了。”
那存單上的數字可不少。
“既然有錢,為什麽不自己去港口?”
尤蘭達默了默,聲音輕得像雪在舌尖上融化:“…父親消失。我要帶…貨物回去…母親…還有家裏…”
她既然用了‘消失’,也沒有誰會強迫她改成‘死亡’。
蘿絲隻是納悶,這些商人難道連血肉都是金子做的嗎?
家人的屍體都找不著,滿腦子還想著賺錢?
仙德爾對羅蘭輕輕搖頭。
沒有公使館,就意味著尤蘭達得靠自己——而常年在海上飄的商人之女不會不懂船、水手和大海。
她的目的很明顯了:
在離開倫敦前,找個靠得住的人,保證自己安全的同時,還能把每一枚便士都花在正確的地方。
執行官的身份再好不過。
“…您…是好人…救了許多孩子。”
尤蘭達眼含期許:“幫幫…我…先生我…會付…錢…”
羅蘭靜靜和她對視了片刻,笑容忽地明朗起來:
“好啊。”
他說。
“我答應了。”
茶室內的三個女人齊齊皺了下眉。
「你不是愛管閑事的人。」
-
沒錯。
「所以想把她留下來做你的女仆?」
-
當然不。
「那就是真想幫她?」
-
嗯。
「我很好奇。」
「你似乎在一開始,在那條街上就決定了?」
-
妮娜小姐那段日子睡不安穩,過了午夜,總有一段一段的夢話。
「我不明白。」
-
這個女人。
-
和妮娜小姐說了同一種語言。
…………
……
三個人都疑惑羅蘭為什麽非要這麽幹。
仙德爾嫌麻煩,蘿絲是對這位尤蘭達感官不大好,哈莉妲…她聽羅蘭的。
調侃歸調侃,也沒人真往另一邊——下流的那一邊想。
說實話,以羅蘭·柯林斯這張臉…
“所以又‘寄存’在我家?”
當仙德爾以蘿絲白眼都快翻到天上去了——她就知道羅蘭得這麽幹,一有了麻煩就甩給自己。
“對了,你讓那臭蛋學者研究的什麽破東西…反正他讓我告訴你,有空過去一次——已經做出來了。”
“真的?”
羅蘭興奮道:“一個妮娜小姐的故事裏的…想法。”
由於諾提金燈一案鬧得實在太大,仙德爾這些日子都要頻頻往教會跑。探望達爾文先生,就隻有羅蘭、蘿絲和哈莉妲。
“仆人會告訴你盥洗室和花園在哪——不要離開雪萊家的莊園,明白嗎?”
達爾文最近過得很自在。
少了那些登門閑扯的賓客和毫無意義的應酬,也不會有他想象中的拿著刀槍砸開大門、要找他給萬物之父一個‘交代’的虔信徒——
他很自在,並且悠閑。
當羅蘭敲開門時,就被屋裏撲出來的‘老棕熊’一把摟住,重重拍了幾下後背。
“我不知道該怎麽感謝你,柯林斯先生。”
“先從鬆開我…開始?”
他穿了一件寬鬆的睡袍,模模糊糊的袖口裏似乎藏著一隻皮護手。
“快進來,快進來,海神閣下。哦,還有範西塔特小姐,是,哈莉妲小姐,快請進。”
他把人迎進屋內,又拎了幾把椅子。
熱情極了。
櫥櫃上放了許多根胡蘿卜。
“嚐試新菜。”
達爾文聳聳肩。
“看得出來,確實悠閑。”
“我喜歡這樣的生活,羅蘭。我也該休息一陣了——更何況,達爾文已經‘死了’,不是嗎?”
他不先給他們倒茶,反而擼起袖子,孩子一樣向羅蘭顯擺。
“希望我沒有會錯意。”
一隻黑色的護臂裹在滿是汗毛的小臂上。
蘿絲用手指戳了戳皮麵,看羅蘭:“這就是你要的東西?一隻隨便哪個皮匠都能做的獵人護手?”
達爾文神神秘秘地搖頭:“那羅蘭可用不著我了。”
他摘下來給她們演示。
這其實是一把簡單且致命的武器。
通過一組皮質綁帶固定在小臂內側,分為上下兩段。上段繞於上臂,下段則靠近手腕部分。用銅製搭扣調節鬆緊——扣鎖一端標有尺寸信息,方便更配。
“裏麵是軟羊皮。”
他把整張皮子攤平,讓羅蘭看那縫製略顯粗糙的內襯,又擰開薄薄的黃銅外殼,露出裏麵的棘輪與彈簧組。
“這裏是扳機。”他指了指那根皮繩:“就像槍一樣,隻要輕輕一拉…”
鏘——!
刀刃瞬間彈了出來!
哈莉妲‘哇’了一聲。
這可讓達爾文高興壞了,朝她擠了擠眼睛:“看來還是有人識貨的。”
他用拇指點了點刀刃,又輕輕拉了下皮繩。
隨著金屬摩擦,刀刃又神奇地彈了回去。
“…難以置信,真能做到?這是…是怎麽做到的?怎麽還能收回去?”
“知識。”
蘿絲:……
你這周就吃胡蘿卜吧。
“目前的長度在六寸,我不保證精準。回鞘後…這裏,我額外縫了一層硬牛皮,還加了薄鉛片配重,”他指指自己的手腕,示範似的揮了幾下,“我不知道你們用起來怎麽樣,所以我把這些零件設計的更偏向分體…”
“包括內襯,劍刃長度,配重,扳機強度,搭扣鬆緊——隻要你能想象到的地方都能調節重造。”
他邊說著邊讓羅蘭將右手伸出來,為他戴好。
“你描述的太簡單,我自由發揮了…試試看。”
羅蘭甩了甩胳膊,下意識把細皮繩卷起來,繞在指頭上。
稍一抬手腕。
鏘!
刀刃在燭火中泛著寒光。
“我真要為您的智慧鼓掌。雖然我清楚‘進化論’可要比這‘小玩意’配得上稱讚,但是…”
羅蘭轉著胳膊,像個新得了玩具的孩子一樣來回來去拉那根皮繩。
一時間,屋裏全是‘鏘鏘鏘鏘’的彈出與回縮聲。
老學者插著腰,總算心滿意足。
“我不知道能從什麽地方幫上你——恐怕任何回報也比不上性命重要。所以,”他點點自己那大腦袋,又朝蘿絲和哈莉妲咧嘴笑:“祝你們戰勝每一個敵人。”