1
隔天早上,連恩在貝克街三二號b座二樓的起居室醒來,從長椅上坐起身子,大大地伸了個懶腰。
——明天之內我就會讓案件真相大白。
腦中浮現昨天敬愛偵探的宣言,連恩的心情驀地雀躍起來。他掀開毯子,從椅子上精神飽滿地跳下來,發出了很大的聲響,然後突然屏氣凝神地傋鷗舯詵考洹—福爾摩斯的寢室。寢室悄然無聲,沒有人在的氣息。他問了端著早餐過來的哈德森夫人,她說偵探在天亮前就出門了。
「他說有重要的事要跟你說,要你在這裏等喔。」
「可是我想先回家一趟——」
「他好像已經跟你家人連絡過了。你就好好聽話,不要隨便跑出去!」
哈德森夫人嚴肅又幹脆俐落地告知。
有話跟他說,把他叫起來就好了啊。這樣的想法一閃而過。而且已經跟家人聯絡,就是福爾摩斯見到麥可的意思吧。連恩歪著頭想。盡管如此,他腦中沒有違背福爾摩斯指示的選擇。他一邊匆忙地把早餐往嘴裏扒,並在一旁攤開了昨天的晚報和今天早上的報紙,看了一下查爾斯,費林托什遇害的報導。
大部分的報導都是以警察廳的見解斷定此為黑薔薇大盜的犯行,其中還有些報導迅速地在昨天的晚報就揭露了哈代家在「維納斯之冠」上所引發的糾紛。這就是雷斯垂德警采昨天說的吧?連恩繼續看下去。這篇報導以肯定的口吻記載了包括「維納斯之冠」上的蛋白石是贗品、費林托什夫人將真正的「邱比特之淚」讓給姐姐,以及她姐姐是著名歌劇女伶——艾琳·艾德勒的侍女等等消息。
這些對連恩來說都不是什麽新情報,覺得有些意猶未盡。當他咕嘟咕嘟地灌下紅茶,大大地伸懶腰的時候,窗邊傳來叩的一聲。他回過頭,又聽到了那個聲音,那是碎石打在窗上的聲響。
連恩跑向窗戶往下一看,高大的傑克正要投出另一顆小石子。他一看到連恩就擺出笑容,拿下獵帽握在手中輕輕揮了揮。
當連恩要打開窗戶時,傑克伸出兩手,做出阻止他的動作,然後將食指抵在嘴上,表示要他偷偷溜出來。
連恩心裏想著什麽啊,雙手叉腰,擺出一副苦瓜臉,但他腦中突然想到了一個主意,而既然想到了就立刻采取行動。他避開哈德森夫人和貝琪的注意迅速來到門口,為了不要被抓到而挨罵,他拉著傑克的手臂跑過街頭,拐了個彎來到馬裏波恩路。
他一停下腳步,就感到剛才待在室內裏有多溫暖,以及外麵晚秋冷颼颼的涼意有多刺骨。他抬頭望著灰色天空,薄雲彼方微微泛出陽光:心想偶爾就不能有些陽光普照的日子嗎?連恩伸了伸懶腰,重新麵對傑克,說:
「你來幹什麽?」
「我來找你。」
「少騙人了。你怎麽知道我在福爾摩斯先生這裏啊?」
「順風耳傑克大人有超能力。」
「哦——」
看到連恩這麽有氣無力的回答,傑克大笑了起來。
「謎底揭曉,是卡萊特啦。他很擔心你喔。他說,是你老爸跟他說你在這裏的。那個少爺很適合交涉呢。他以老媽身體好的時候讓我借住一個禮拜左右作交換,要我幫你調查艾德勒的侍女,還附帶條件說不要讓你亂來,所以我才來找你啊。」
連恩在嘴裏小聲抱怨著,卡萊特這雞婆的家夥。其實他很高興卡萊特這麽關心自己,就算閉緊了嘴巴還是忍不住微笑。
「不說這個了,連恩。我比較好奇你怎麽會待在福爾摩斯先生家?」
「他說有話要跟我說。」
「隻是這樣就讓你過夜嗎?」
「不行嗎?」
「不,沒什麽不行,隻是覺得很稀奇呢。」
傑克用和藹可親的微笑掩飾銳利的眼神,這讓連恩焦躁了起來。
「什麽嘛,還會有什麽理由?」
「你說呢?那件事我雖然好奇,不過算了。話說回來,連恩。」
傑克擺出來的笑容沒變,但眼中的銳利光芒增加了少許溫暖,輕輕拍了拍連恩的頭說:
「你不是因為我叫你老爸糟老頭而生氣嗎?快點跟他和好吧。」
「你什麽意思啊!」
連恩生氣地鼓起臉頰,突然撇開了視線。他和奧萊利神父談過之後,已經有了覺悟,現在能不能和好就看父親了。所以剛才從窗戶往下看到傑克時,他決定接受昨天傑克提出的交易。他認為,如果調查麥可卷入的事情,掌握到他意圖前往美國的理由一角,他們的協商或許能朝著對自己有利的方向進行也說不定。他仍擺著一張臭臉,粗聲粗氣地開口道:
「我說啊,你上次說,你想知道我跟派克見麵的事對吧?」
「我現在也想知道。」
傑克幹脆地回答,甚至幹脆到讓人失望的程度,但連恩也因此比較好開口。
「如果你告訴我我想知道的事,我就說。」
「可以啊,你想知道什麽?」
「你聽過威瑟福德伯爵家嗎?」
「我可以大致跟你說一下。」
於是,連恩對傑克描述起大約半年前,他與那個惹人厭的專欄作家間發生的事。
傑克專注地聆聽,打從心底覺得這個話題很愉快,也很吸引人。他臉上的笑容並非裝出來的,眼裏有熱情的光輝,就連插嘴附和的聲音也很起勁,但他平常就是如此。連恩偷偷地想著,如果傑克對沒興趣的話題也一樣回應的話,還真是個難纏的家夥。
從頭到尾聽完之後,傑克不由得喜形於色。
「真有趣。你居然跟派克先生有這種交情。」
「那種家夥!誰跟他有交情!」
「我知道,我知道了。你不必每次都為了這種小事跟我杠上吧?所以呢?你真的一張照片也沒有?」
「沒有。」
連恩幹脆地答道,傑克眯起眼睛,揚起嘴角,那是莞爾的表情。
在這張虛偽笑臉的背後,傑克似乎看穿了連恩並沒有說謊。
「那真可惜。」
傑克溫和地低喃,歎了口氣,接著張開左手,把右手的食指當作筆,有如速記般地在左手上快速寫著,這是他慣用的記憶法。將聽來的話存進腦中之後,這次則是把大拇指抵在眉間,閉了閉眼作出沉思的表情。僅僅數秒後他突然睜開眼睛,把抵在眉間的手指放到嘴唇上。他一拿開手指,便用幾乎缺乏感情的聲音流利地說道:
「威瑟福德伯爵,漢米爾頓家是在肯特擁有廣大領地的大貴族。也是家世可以上溯到金雀花王室的名門。關於現任伯爵有些有趣的故事。他在繼承爵位前陷入身分懸殊的戀情,私奔般地結婚了。對方是愛爾蘭的貧窮女工,還是個天主教徒,雖然已改信國教,但他們兩人的婚姻仍然受到雙方家庭的激烈反對。當時的伯爵是陸軍少校,隻不過是伯爵家的次男罷了。然而,後來本該繼承的兄長及兄長的兒子得了流行病而去世,才會由現任伯爵繼承。族裏吵得不可開交,他們無法承認一個來曆不明的愛爾蘭女人為伯爵之妻。不,當伯爵之妻還無所謂,但他們絕不允許伯爵家的血脈混入卑賤女人的血。對他們的婚姻是否有效百般刁難的也大有人在。」
「他們有小孩嗎?」
「十三年前,他們的兒子出生了,是勒內子爵。」
連恩吃了一驚。在芬奇利路遇到的那個神秘少年該不會是——
「普通的、跟我們一樣的名字呢?傑克啊、連恩之類的——」
——我的名字是愛德華。
腦中掠過了他冰冷又美麗的聲音。而傑克的聲音仿佛照著描繪般說出了同樣的名字——愛德華,餘音響徹連恩的耳膜。
連恩懷疑他們是黑薔薇大盜的想法從腦海中消失了,也明白福爾摩斯忠告自己不要深入追究的理由。
「這對年輕夫妻不隻被親戚,還讓整個貴族社會和社交界欺負得很慘。事實上,夫人不被允許出入社交界。後來就發生了某個案件。現任伯爵繼位一年後,孩子生下來不久,人們在肯特的伯爵家領地內發現了夫人的遺體,她是遭殺害的,而且遺體被切得七零八落,還有部分成了野狗們的飼料。」
聽到這麽淒慘的事,連恩失去了說話的能力。他吞了一口唾沫,用嘶啞的嗓音問道:
「抓到犯人了嗎?」
「抓到了。犯人是過去虐殺多位女性、遭到通緝的殺人魔。這個男人被逮捕前,也有報紙大肆渲染地報導,說是某個伯爵家的人雇用了殺手,殺掉出身卑微的伯爵夫人,最後還被告誹謗之類的,鬧得沸沸揚揚。」
連恩想起了那個貼著「安斯沃思城殺人案」標簽的紅色檔案。
「肯特郡的伯爵城堡是安斯沃思城嗎?」
「不,肯特的伯爵邸是威瑟福德邸。安斯沃思城在約克郡。威瑟福德伯爵的家族原本是約克出身,在當地擁有城堡和領地。先不說新興貴族,那些曆史悠久的貴族一般都有好幾個爵位。威瑟福德伯爵同時也是安斯沃思男爵,而勒內子爵則是漢米爾頓從男爵。長男會繼承父親擁有的爵位中,第二高位的頭銜,所以威瑟福德伯爵的兒子就是勒內子爵。」
連恩對傑克賣弄知識的部分充耳不聞,問了個最基本的問題:
「約克是在哪裏啊?倫敦北方?南方?很遠嗎?」
「在北邊喔。搭特快車要四個小時多一點。對了,過去將英格蘭王室一分為二的玫瑰戰爭,互相爭奪王位的約克家族以白薔薇為家徽,而蘭開斯特家族則是紅薔薇,所以約克和白薔薇有很密切的關係喔。北方的城堡、白薔薇,和依芙的預書一樣呢。」
「那樣就不算預言了吧?依芙這家夥,該不會是從誰那裏聽到城堡的故事吧?」
連恩回嘴,哼的一聲扭過頭去,但心裏仍默默想著,就算是碰巧說中,如果接下來真的和那座城堡扯上關係,還真有點不舒服呢。
傑克好像覺得很有趣似地眯起眼,看著表情變化多端的連恩,以極為若無其事的口氣問道:
「你是從哪聽到安斯沃思城堡的?」
連恩遲疑了一下。哈德森夫人不準他把福爾摩斯先生房間遭人侵入的事說出去,但他還是忍不住,先說了句「要保密喔」接著說:
「福爾摩斯先生的房間昨天遭小偷了。他們逃走的時候,把案件的備忘錄扔得滿地都是,裏麵有份關於安斯沃思城殺人案的檔案。那些家夥就是查爾斯被殺當晚出現在附近的人啊。」
傑克津津有味地聽著,也想知道安斯沃思城殺人案的詳情。
「我倒沒聽過那個城堡發生過殺人案。你知道是什麽時候的事嗎?被害者——」
「我沒看到檔案的內容啦,因為哈德森夫人馬上就過來了,還露出可怕的表情,叫我們不要碰房裏的東西!」
「啊啊,那的確很可怕。」
偵探公寓的房東向來以她的嚴厲及壓迫感而受到「遊擊隊」少年們的敬畏。傑克苦笑著改變了話題:
「對了,你跟艾力克斯提出要潛入朗廷酒店的計劃還是放棄吧。就算借了他的製服也行不通。我最近稍微潛入了一下,他們的員工不是那些三流旅館可以比的。如果你半吊子地在裏麵晃來晃去遭到質問,立刻就會露出馬腳了。他要是因此被解雇的話,最難過的不就是你嗎?」
「我知道,我已經放棄了。可是,你說你潛入酒店是怎麽——」
連恩話問到一半,傑克就皺起眉,按住連恩的肩膀往前探出身子。連恩也皺眉看了看四周,在書店前有幾個穿著雙排扣長禮服的男人正在聊天,他們對麵,連恩看到威金斯與安迪正朝這裏過來。
看到威金斯抱著一個破舊的背包,連恩和傑克一樣歪了歪頭。那是輾轉於各個窩的傑克裝了全部家當的包包。
「喂,這裏!」
傑克朝他們喊了一聲。威金斯和安迪雖然跟他們會合了,神色卻顯得很難為情。那個背包果然是傑克的,威金斯交給他之後,便跟他說了事情經過。他得到傑克同意,從吵吵鬧鬧的弟弟妹妹們身邊逃開,在輪船上打個盹的時候,想扒走別人錢包卻失手的安迪被警察追著跑了進來,結果連傑克的阿姨都被卷了進去,變成一場大混亂。安迪雖然順利逃脫,但受牽連的阿姨卻因為被迫接受調查而大為光火,決定暫時禁止丈夫的侄子留宿。
傑克沒想到有這場橫禍,但仍對擔心地跟他說今晚可以住他家的威金斯露出寬大的笑容。
「哎,也好。反正差不多到了該搬出去的時候。喂,安迪。」
他對好友的笑容一變而成壞心眼的表情,俯視著矮胖少年說道:
「元凶可是你,算你欠我一次。」
安迪嘖了一聲咂舌,大概是承認自己錯了,沒有回嘴。
連恩很介意傑克剛剛說到一半的話。
「喂,你剛才說你潛入朗廷酒店,那是怎麽回事?」
「你潛入酒店嗎?」
被威金斯這麽一責問,傑克隻輕輕聳了聳肩。
「我沒跟你說嗎?我在那間酒店當了半年左右的服務生。那邊有很多外國的客人嘛,稍微懂一點法語或德語就會受重用。雖然最後還是沒得到艾琳·艾德勒的醜聞就是了。」
連恩打從心底感到佩服。
「你會說外國話啊?」
「隻要會打招呼和算錢就能勝任了啊。」
「可是能說到用在工作上的程度還是很厲害啊!」
「因為記憶是我的特技。你不也是很厲害的扒手嗎?」
「我已經金盆洗手,不會再做了。」
安迪不滿地哼了哼。
傑克斜眼瞥了他一下,又對著連恩道:
「太可惜了。而且,你那是為了不讓手指變鈍的訓練吧?」
像平常一樣疊起手來繞著十指的連恩一下放開了雙手。
「隻是習慣啦。」
「你就繼續下去嘛,總有一天,當你權衡手段與目的的時候也用得到吧?」
「我不幹!我已經和華生醫生約定好了。」
連恩堅定地挺胸,把手背在背後。
傑克苦笑著繼續說道:
「對了,因為艾力克斯拜托,我來這是要跟你說我在酒店聽到的消息。就在查爾斯遇害的三天前,發生了件很奇怪的事。我趁艾德勒去音樂會表演的時候潛入她房間,結果還不到半小時休伊特就回來了,還帶著她妹妹——也就是費林托什夫人。我躲在和起居室相連的寢室裏聽到她們談話——」
憑著自豪的記憶力,傑克就像大聲朗誦戲劇台詞一樣,重現了費林托什夫人與維多利亞·休伊特夫人的對話:
——維多利亞,我很怕,怕得不得了。我不想再做這種事了。
——你就乖乖聽他的,照他說的做。你做的是正確的事喔,因為那顆蛋白石本來就是我該繼承的呀。外婆也說過要給我,不是嗎?而且,你現在放棄的話也會給他添麻煩,他不會替我們保密的,不是嗎?
——可是,你將那顆蛋白石讓給別人了吧?
——我需要錢啊,但你放心,我會全部拿回來的。當某個可愛的笨蛋發現的時候,蛋白石和頭冠都會是我的了。我假裝被利用,其實是我在利用對方呢。我就是這樣一路贏過來的。
安迪用瞧不起的語氣插了進來:
「明明有那麽有趣的題材,為什麽還要辭掉酒店的工作?搞砸了
嗎?」
「哎,我是做了蠢事,但可不是因為像你這麽遲鈍,是對方略勝一籌啊。」
「搞砸就是搞砸了吧?歪理混蛋,專撿小道消息。」
「那麽,你就是撿破爛的羅,青蛙臉。」
感情不睦的兩個人互相瞪著彼此,威金斯說了聲「住手」便帶過去了。
威金斯一問發生了什麽事,傑克就老實地說出了答案:
「雖然經理對我的表現挑三揀四,不過他隻是在找碴。真正讓我丟了飯碗的是艾琳·艾德勒。那個女人發現我在探聽消息。」
連恩提出了不同意見:
「是休伊特搞的鬼吧!她不是很可疑嗎?她想得到頭冠就代表這女的果然就是犯人。啊!被她強迫買下蛋白石的人搞不好就是艾德勒小姐喔,如果真的是這樣,艾德勒小姐就是被害者了。她那麽漂亮,又溫柔——」
「你啊,最好小心女人喔。」
傑克語帶歎息地回道。
「熱血又躁進,馬上就被女人迷得暈頭轉向,還不明白自己成了冤大頭,貢獻全部財產,朝毀滅之路筆直前進——很有可能變成這樣。」
「別把我當笨蛋!我會對女人親切是——」
「不,等等。我從來沒說過你對女人親切。」
「為什麽啊?我對女人很親切啊。就算是愛說大話的家夥,如果是女的我就不會揍她,而且也不會說她們是醜女之類的壞話,也不說謊!」
他回頭看向比自己年長的同伴們,想尋求他們的同意,但威金斯隻是浮現苦笑,而安迪則是掛著瞧不起人的表情。傑克一臉忍著爆笑的樣子,手指搔著臉頰。
連恩哼了一聲轉過臉去。
「女人怎樣都無所謂,我隻對案件有興趣啦。」
「我想也是。」安迪小聲嘀咕著。
怎樣啦?連恩眼神銳利地瞪了回去,威金斯大概是為了避免兩人吵起來,巧妙地把話題轉換到查爾斯遇害的案件上,而一群少年們開始互相拿出手頭的情報,針對案件討論了起來。
連恩對從傑克那裏聽來的消息在意得不得了。
休伊特說的對方是什麽人?她不是和那家夥合作,打算偷走頭冠嗎?啊,對了,這件事也要好好——」
他一看傑克,情報通在帶著惡作劇般的笑容同時,給了他答案:
「放心吧。我已經跟福爾摩斯先生報告過了。」
威金斯神色慎重地說出他的看法:
「那個叫亞當斯的侍女也很可疑。查爾斯對她來說算是殺妹仇人。如果是侍女,應該也有空打一把夫人寢室的備份鑰匙吧?」
「啊,嗯,這也有可能啦。」
傑克同意了,連恩則是挑毛病。
「但是,她特地選在夫人的房間不是很奇怪嗎?」
「不,那是要引誘查爾斯進去的吧?呐?」
安迪討人厭地冷笑著。
「整理床鋪也是侍女的工作嘛,才不會曝光啊。哎,小鬼大概不懂吧。」
連恩慢了一拍才明白過來,一下子滿臉通紅。就在這時——
汪、汪。
他聽到了渾厚低沉的吠叫聲。那隻脖子上戴著紅色皮項圈,毛色漆黑、美麗的西班牙獵犬正在馬路的轉角,很明顯地是對著連恩叫。
那是神秘少年喚做何瑞修的狗。
它一成功吸引連恩的注意力,就轉身從馬裏波恩路彎到了貝克街上。連恩甚至沒空向叫住他的同伴們解釋就追了上去,在人行道樹下看見愛德華與他的隨從。
他們兩人皆是一副接下來要去郊外的打扮。褐膚的隨從穿著披肩外套,愛德華則身穿剪裁合身的呢料西裝,戴著帽子,漿得筆挺的白襯衫上寬鬆地係著紅色領結。金發少年那仿佛集月光於寶石身上的冰冷美貌,不論在黑夜,或是白天的陽光底下都沒變。不變的還有他高傲的態度。
「啊,連恩,看到你這麽有精神真是太好了。」
連恩提高了警戒,瞪著對方美麗的臉龐。
「你怎麽知道我的名字?你從一開始就知道我是誰了嗎?」
「那天晚上我們找到你家了。靠何瑞修追著你鞋子的味道。」
少年高興地笑了,那是非常美麗的微笑,可是他像藍寶石一般的藍眼卻是冰冷的。
不知不覺中被人調查了身家背景讓連恩感到不快,但他又馬上調整好心情。他也大致上摸清了對方的底細。
「你是勒內子爵吧?」
連恩打算一語道破他的神分,心裏期待著讓他嚇一跳,看到那張端麗的撲克臉垮下來的樣子。但愛德華隻是微微挑起了眉爽快地承認,反問他:
「你從福爾摩斯先生那裏聽來的嗎?」
「不是。」
「那你怎麽會知道?」
「想要我告訴你的話就回答我,你潛入福爾摩斯先生的事務所是怎麽回事?還有,威瑟福德伯爵家和我老爸又有什麽關係?」
「這兩個問題我都有答案,隻不過我現在沒有時間。我是為了帶個口信給福爾摩斯先生,才會順路到這裏來的,不過既然遇到了你,對你說比較好。」
「什麽啊,裝模作樣的!」
連恩語氣粗野地抱怨,隻是心裏怎麽也無法冷靜。對他這種下城的少年來說,像這樣跟貴族少年麵對麵地說話原本是不可能的事。
擔任少年隨從的年輕人很明顯地不耐煩。他不耐煩才是正常的,也就是說,子爵大人才是奇怪的那一個。雖然奇怪,他仍美麗高尚地站在那裏,態度令人生氣,但他的臉非常美麗。連恩惋惜地想著,要是他再笑得開朗一點就好了。這麽一想,心中便充滿一種令人懷念的溫柔心情,好像想起一張熟悉的臉龐似的,令他感到焦躁。
愛德華靜靜地對他提出問題:
「你解開查爾斯·費林托什被殺的謎了嗎?」
「比如說是你們幹的好事啊。」
連恩故意挖苦他,愛德華微微皺眉,輕歎了口氣說:
「真可憐,你是笨蛋吧?但你無須介意,你隻不過是個扒手,即使腦袋隻是裝飾品也不會有影響。」
「我的腦袋才不是裝飾品!而且我已經不是扒手了!」
「那麽,你再鍛鏈一下腦袋不是比較好嗎?」
憤怒讓連恩氣得滿臉通紅,不禁握緊了拳頭。在這瞬間,一直待在愛德華背後,像影子一樣守候的年輕人動了起來,戴得低低的帽子下閃出銳利的目光。連恩知道他披風外套下的手正探向武器。連恩不禁退後了幾步,皺著眉心想他們真是群怪人。
如果是因雇用而產生的主從關係他還能明白。比如說商店主人和員工、工廠長和底下的工人,雇用仆役的一方以及受雇用的一方等等。表麵上,勞工會服從雇主的命令,但他們私底下抱怨連連,為了賺錢才會聽令行事。可是,這個年輕人不一樣。他沒有絲毫不服或迷惑,服侍著比他還小的少年。與其說是服從,更像是獻身。他們之間散發出連恩至今為止從未見過的氛圍,對他來說既異常又怪異。
——你將與王子殿下一集他的隨從,還有黑色的野獸相遇,並接受招待前往城堡。
依芙的預言從他腦中一角閃過。愛德華的確像是從繪本中走出來的王子殿下,但連恩把這想法從腦中揮開,他才不相信什麽預言。
愛德華大概沒有口出惡言的自覺,一副沒有惡意的表情,而且因為他滔滔不絕地開始說起重要的事,讓連恩失去了揮拳的機會。
「大約半小時前,費林托什夫人悄悄地離開了宅邸,聽說去了聖約翰伍德蛇形大道上的伯尼別墅。夫人似乎不敢讓人瞧見,所以搭的是出租馬車而不是私人馬車。她在別墅前的
玄關和出來迎接的人起了爭執。她宣稱是對方殺了查爾斯。」
「你怎麽知道?」
「我讓瓦倫泰去調查費林托什家的事了。他覺得夫人外出很可疑而跟蹤她。他說他已經在伯尼別墅後院的鐵門上綁了一根白色絲線,應該很好認才對。」
「等一下,這件事你沒跟警察說嗎?」
「我們不想和警察有所牽扯。話雖如此,這件案子還是讓人很不愉快,我希望能盡快了結。你去告訴福爾摩斯先生,讓他快點解決。」
「福爾摩斯先生早就解決了!」
連恩對他這麽嚷道。
愛德華稍微聳了聳肩。
「那他應該快點公布結果,平息社會上的騷動。」
「你憑什麽命令他!」
「我沒有命令,隻是說出我的期望而已。我可是很看好你喔,連恩。與這次的案件無關,我需要你所擁有的技術,身為扒手的技術。我不介意你是不是現役扒手,隻希望你能幫助我。像你這種人,偶爾貢獻一己之長幫助別人不也很好嗎?希望你不要拒絕,答應我的要求。」
什麽意思啊——!
連恩瞪著貴族少年美麗的臉龐。雖然他才剛聽說了他複雜的成長經曆,但不知人間疾苦的大少爺還這麽囂張,實在讓他忍不下這口氣,連同剛才的份,再也忍受不了強烈的怒意。在連恩無聲地怒吼少要人了的瞬間,他的身體——手先動了。
他揮出右拳,並趁著愛德華和想保護他而站在他背後的瓦倫泰注意力集中在自己右手的一瞬間,左手怱地閃過。瓦倫泰雖然變了臉色,但連恩的左手這時已經放到腦後了。他做出搔頭的動作把摸來的東西塞進衣領,再假裝拉了拉褲子,把滑下衣服的東西拿到手裏,最後放進褲子的口袋。在這一連串的動作中,他的右拳好像忍住不出手打人似地停在半空中,接著誇張地擦擦鼻子,完成了作為誘餌的任務。
他扒手的技巧並沒有退步,但他卻高興不起來。他剛剛才跟傑克頂嘴,說他絕對不再犯了。現在他覺得好像有股冰水潑到背上,在心裏痛罵自己。一陣強烈的後悔襲來,讓他甚至想找機會把偷來的東西放回去。
可是瓦倫泰走到主人前麵,擋在他和連恩之間。
「沒有時間了。」
青年低聲提醒。少年淺淺點了個頭,轉向連恩對他說:
「那麽,我們就在城堡見了。」
「——城堡?」
「我必須解決殺人案。」
「你說殺人?什麽時候?在哪?」
愛德華微笑著。連恩無法從他宛如月光般,沒有溫度卻美麗的笑臉上移開目光,聽他說著讓人摸不著頭緒的話。
「是十三年前在城堡裏發生的殺人案。近期內你也會接到邀請,我們會再次碰麵吧。」
2
威金斯聽了連恩的話之後,決定以後再去探究詳情,並立刻對事態作出應對。
他讓傑克去探聽費林托什家的情形,派連恩和安迪前往聖約翰伍德的方向。威金斯自己則是要找到偵探,並向他報告這件事。依至今為止的經驗來看,要找出偵探人在什麽地方,他是四個人當中最合適的。
連恩不停地催促,跟他相比,安迪則毫不隱藏興趣缺缺的樣子,因為他對賺不到錢的差事不感興趣。正因為如此,威金斯認為他不必擔心這個扒手少年做出什麽多餘的事,經常把他與連恩這種血氣方剛、有勇無謀的夥伴搭配在一起。
聖約翰伍德位在攝政公園西北邊,是個閑靜的住宅區,與芬奇利路相距不遠。從貝克街徒步前往約二十分鍾左右的路程。他們在公園附近碰巧遇見了以賣火柴為名來乞討的迪與丹,雙胞胎問也不問地跟了上來,一叫他們去找綁著白絲線的門,兩人就幹勁十足地加入了。
「白絲線!」
「找到線了!」
他們來到蛇行大道,才剛分頭開始找沒多久,這兩個人就高興地大叫起來。連恩和安迪聽到他們的聲音急忙跑了過去。一輛雙輪出租馬車突然從他們麵前跑過,差點撞上安迪,讓他破口大罵。
伯尼別墅是一棟與相鄰的房舍彼此協調、優美的郊區住宅。有兩層樓高,正麵的玄關緊臨大馬路,屋後有座花園。雖然有馬車小屋,裏麵卻沒看到馬車,花園由磚牆圍繞,有道黑色的鐵們。在鐵門最上方綁著白色絲線。
「聽我說,連恩。」
「安迪,聽我說。」
雙胞胎嘰嘰喳喳地吵著,令年長的少年們感到厭煩。
「等一下再說。」
「等一下是什麽時候?」
「等一下就是等一下啦。」
雙胞胎發出了咦——的抗議和聲,安迪一瞪,他們就鼓起臉頰,閉上了嘴巴。
連恩現在也沒時間陪小不點們閑扯淡,小心翼翼地環視周遭情況。
「雖然有點荒廢,但這屋子還不錯嘛。」
安迪吹了聲口哨。說到錙銖必較、貪得無厭,他和傑克兩個人不分上下。隻不過傑克是運用他的腦袋,在勉強合法的範圍內獲得利益,更實事求是,不用擔心他違法。連恩看到安迪臉上一閃而過的狡猾表情,警告他說:
「你不要做蠢事喔。」
「什麽啊,裝乖孩子。」
「我們現在是為了福爾摩斯先生行動。要是做了壞事,會給福爾摩斯先生添麻煩。這樣絕對不行。」
「遊擊隊是份好差事。我不會做出那種被踢出去的蠢事啦。但是你最好小心你說話的態度喔。前不久跟我搭檔摸走別人錢包的,可是你的手指喔。」
被他指出過去的惡行,連恩連唔的聲音都發不出來。就算他洗心革麵,曾經犯的錯也不可能一筆勾銷,而且他剛剛才不小心用了本來應該封印起來的技術。然而,安迪說這些話並不是想責怪他。
「喂,你回來吧。聽說你老爸要去美國?這樣正好。你就留在這邊跟我搭檔啦。住的地方就由我來說服——」
「不行啦,安迪。我已經決定了。我不回去。」
似乎開始下雨了,路上到處都濕答答地布滿了水窪。連恩不想弄髒新鞋子,於是一邊跳著避開石板路上的水窪,一邊繞進了別墅正麵的玄關。當他注意著腳下前進時,眼光被路肩泥濘上留下的鞋印吸引過去。鞋底上的泥巴在鋪了石板的人行道上留下痕跡,一直延續到伯尼別墅的玄關上。
自從連恩立誌要成為偵探後,他就一直盡可能努力地學習夏洛克,福爾摩斯的偵探技術。他也知道腳印這種東西,在破案上占有重要的一席之地。
還有,不能忘了另一個重要的教導。
不光是看而已,更要仔細地觀察!
連恩專注地開始觀察了起來。鞋印有兩種,分別屬於女人和男人的鞋印。他在心中提醒自己,為了這種時候能派上用場,平常應該隨身攜帶卷尺才對。隻要測量鞋子的尺寸和腳步距離,就能在追查鞋子的主人時派上用場吧。
連恩一臉認真地思考著,一抬起視線,就看到安迪不懷好意地笑著俯視他。兩人四目交接後,安迪瞧不起人似地說:
「你在學大偵探嗎?」
連恩哼的一聲,扭過頭去。
他還不曾對夥伴們說過想成為偵探的夢想。正因為這是他重要的夢想,才不想被人瞧不起,也不想被人否定。他希望借由不斷的努力,累積一定的成果,獲得不愧於一心向往的夢想的力量。他認真地思考著,當他說出這個夢想時,至少得被大家承認,如果是他——連恩·麥坎的話,就有可能才行。
連恩心想,現在或許就是個好機會,綠色眼眸散發出光彩。
「我進去偷看一下。」
「喂,等等啦。威金斯
他——」
「誰管威金斯啊!我又不是那家夥的跟班。」
連恩丟下這句話轉身就走。他繞到花園後方,越過門跳到裏麵。踩過枯萎的花壇往前跑,看到法式窗戶裏的煤氣燈亮著。他正要跑過去的時候,肩膀被人一把抓住了。他嚇了一跳回過頭去,原來是安迪。明明外表看起來很遲鈍,卻能不聲不響地敏捷行動。連恩完全沒發現安迪跟在自己身後。
「什麽啦?你阻止我也沒用喔。」
「我不會阻止啦。我今天帶了好東西,就助你一臂之力吧。」
安迪不懷好意地笑了一下,從懷裏拿出了斑駁的左輪手槍。親眼看見那把看起來沉甸甸的手槍,連恩吞了口口水。
「是真槍嗎?」
「還用問嗎?嗯,不過裏麵沒子彈啦。」
「又不能用!」
「你想用嗎?」
「我不是那個意思!這能威脅別人嗎?」
當他伸出手想摸看看的時候,門邊傳來一聲匡當的聲響,迪和丹幾乎滾著似地衝了過來。
「槍!」
「砰、砰!」
雙胞胎興奮地紅著臉頰大聲嚷嚷,安迪毫不留情地罵道:「閉嘴。」敲了他們的腦袋。
連恩打出信號,叫安迪和雙胞胎跟上。安迪一手拿著槍跟在他後麵。迪與丹則按著挨打的頭,眼眶含淚地殿後。
他們靠近法式窗戶往裏麵瞧,在高級家具一應俱全的大廳裏,有位穿著喪服的女士坐在扶手椅上。
那是費林托什夫人。不知道她是不是在睡覺,隻見她筋疲力盡、動也不動地癱在椅背上。
安迪越過連恩的肩膀往裏麵窺視,眯起小眼睛,敏銳地低語:
「喂,情況不妙喔。那個女的割腕了。」
連恩瞪大了眼。費林托什夫人從椅子上無力垂下的手腕被染得一片通紅。
「那個借我。」
連恩一把奪走安迪手裏的槍,敲打法式窗戶的玻璃。他從發出尖銳聲響的碎玻璃縫隙中把手伸進去,卸下栓子,打開窗戶跳進屋子裏。
費林托什夫人沒有動靜。她緊閉著眼睛,蒼白的臉無力地歪向右邊。血從左手手腕流了下來,而被裙子遮住的右手則是軟軟地垂下,緊握著一把沾滿血的剃刀。一個串珠的手提包掉在她腳下。
「安迪!這屋子裏有沒有人?沒有的話就去通知附近鄰居,請他們叫醫生來!」
連恩大聲嚷著,連回頭去看身後朋友的餘力都沒有。他從地上的手提包裏摸索著掏出一條手帕。一邊回想以前住家附近有人受傷的時候,麥可所做的緊急處置,一邊把手帕壓到夫人手腕的傷口上。瞟著立刻就被染紅的白手帕,連恩有些急躁地探了探自己的口袋,掏出一條皺巴巴的手帕,以它代替繃帶緊緊地纏在壓住傷口的手帕上。
「請振作點,費林托什夫人!喂,振作點!」
連恩叫喚著,輕輕搖著夫人的身體。但她緊閉雙眼,沒有恢複意識的跡象。隻是微微張開的嘴巴還在呼吸,脈搏也微弱地跳動著。
連恩回過頭,看到安迪慢吞吞地回到了房間。
「這個家已經是個空殼了。」
「那就到隔壁去!總之快點叫醫生過來!」
「你憑什麽命令我啊?算了,救人一命總會有謝禮吧。」
安迪喃喃自語著,拔出了連恩插在口袋裏的手槍,放回自己的外套內袋裏。略微加快了腳步從大開的法式窗戶跳了出去。
「為什麽要自殺——」
連恩皺起眉頭,這時左右兩邊冒出一模一樣的臉湊了過來。
「這個人沒事吧?」
「能得救嗎?」
迪與丹很擔心似地問道,但連恩自己也不知道會怎麽樣。他掩飾著不安,冷淡地回答:「大概吧。」接著,為了探查情形,將夫人交給雙胞胎——還吩咐他們有什麽事就大叫,開始在屋子裏搜索了起來。
一樓光是夫人所在的大廳就占了一整個房間,另外還有一間餐室。二樓有兩問與起居室相連的寢室以及書房。每間房間的家具擺設上都蓋著白布。
隻有主臥房裏衣櫃上的布掀了開來,每個抽屜都被人打開,裏麵幾乎全空了。費林托什夫人似乎相信這間屋子的主人就是殺害查爾斯的真凶。犯人是害怕夫人報警而逃走了嗎?
連恩腦中掠過了剛才在屋前與他們擦身而過的那輛出租馬車。他因為搞不好放走了犯人而焦急,衝出寢室看了一下隔壁房間,那裏是書房。窗邊的書桌上有台打字機,上麵還留著一張打到一半而沒有取下的便箋。連恩抽出來看了一下,便箋上印有費林托什的家徽。
殺了查爾斯的人是我。他知道頭冠上的寶石是贗品——還有我將「邱比特之淚」偷偷讓給姐姐的事,於是不斷恐嚇我。我受不了他一而再、再而三地勒索,便雇人扮成黑薔薇大盜殺了他。可是我逃不開良心的苛責,於是——
信寫到一半就中斷了。裏麵的內容雖然看起來像費林托什夫人的遺書,但連恩覺得在寫完遺書前就企圖自殺很奇怪而皺起了眉。他疑惑地傾頭,正要離開書桌時,在腳邊發現一個掉在地上的相框。他拿起來一看,上麵是管家布萊安與一個年輕女人。女性穿著華麗的禮服,長相有些豐腴卻很甜美,算是個美人。這個打扮得花枝招展的女人與管家這樣穩重的職業不怎麽相襯,連恩憑直覺斷定她是管家的情人,並堅信這裏就是管家的住處。
「這樣啊,讓人以為這是夫人的信,其實是那家夥打的字。可是他為什麽打到一半就扔下不管了?」
他一抬起頭,緊鄰馬路的窗戶映入眼裏。或許是管家看到連恩他們的身影而貿然斷定福爾摩斯揭露了自己的罪行?這麽說來,殺了查爾斯的人是管家嗎?
連恩將整個案子大致在腦中整理了一下。
管家和侍女一起在費林托什夫人的寢室發現了查爾斯的遺體,而他在十分鍾左右前也曾經過夫人的寢室,據說他那時候感到房裏有人的氣息。而在一個半小時左右以前,費林托什夫婦的孩子也堅持說房裏有人。那孩子去夫人寢室應該是在晚餐時間。
「查爾斯好像沒去吃晚餐吧?難道——」
九點左右,在夫人房間裏的人是不是查爾斯呢?或許他是因此才沒去吃晚餐的吧?因為他很缺錢,才想撬開保險箱偷走寶石嗎?然後——
「福爾摩斯先生好像也說過,查爾斯該不會想偷寶石吧。那麽,休伊特說的『對方』,是指查爾斯嗎?這樣啊,想偷頭冠的人跟殺人凶手不一定是同一個人。」
連恩嘴裏一邊咕噥,一邊回到了一樓的大廳。
「如果九點的時候查爾斯還在夫人的寢室,那麽,十點半管家起疑時,他也還在那間房間吧?所以,管家該不會是在那時候打開了門,然後和查爾斯起了爭執,不小心殺了他。準備離開房間的時候傭人正好經過——啊,可是之後喚人鈐響了,果然還是不對啊!」
說到喚人鈐,當他想起福爾摩斯好像特別在意喚人鈴的編織繩絲線時……
「連恩。」
「連恩,這個可以給我們嗎?」
連恩聽到迪與丹叫他的聲音,皺著眉回過頭去。
迪胸前抱著一本厚重的書,那是一本布雷德肖的鐵路旅行導覽。裏麵不隻有鐵路路線圖和時刻表,還登滿了地圖,雙胞胎似乎是因此感到好奇。
「不行!放回去!」
雖然挨連恩罵了,迪與丹仍然噘著嘴,輪流回嘴道:
「可是掉下來了喔。」
「有人在上麵塗鴉喔。」
「我想當火車駕駛員。」
「我當客人!」
迪與丹對彼此說著,大
概是擔心著手腕上綁著染血手帕的美麗女性吧,兩人的聲音比平常來得小。
連恩本想從雙胞胎手中拿走書,迪卻不肯放手,漲紅了臉,叉開雙腳抵著地和他拉鋸了起來。結果書咚沙地一聲掉到地上,被連恩搶先一步撿了起來。他若無其事地翻開邊角折起來的那一頁,看到從查令十字車站往多佛的火車時刻下方被人用鉛筆畫了線。
「啊,是剛才那個人要去的地方呢。」
「嗯,他有說要去查令十字車站。」
聽到雙胞胎說的話,連恩吃了一驚。
「怎麽回事?什麽叫剛才那個人?」
他往前探出身子問道,迪與丹被他的氣勢嚇了一跳,直眨著眼睛。
「找到綁著絲線的門的時候。」
「從這間房子裏出來的男人喔。」
「他慌慌張張地,像小偷一樣,因為看起來很可疑……」
「我們就追上去了。」
「結果他坐上馬車。」
你說什麽?連恩張開嘴巴。扯開嗓門對他們兩人嚷道:
「為什麽不早說啊!」
「我們本來要說的,你們說很吵。」
「連恩和安迪說等一下。」
「已經等一下了嗎?」
迪往右歪著頭,而丹也朝同一個方向歪頭,等著連恩的回答。
這讓連恩覺得更加煩躁,搔搔頭。他很想罵你們兩個笨蛋,但他明白這不能怪雙胞胎。他們年紀還小,而且太過於服從長輩的命令,是他自己對待他們的方式錯了。
「抱歉。那家夥長什麽樣子?」
連恩難掩急躁地快速問道,雙胞胎便結結巴巴地開始描述那個男人的特征。
栗色頭發,身材高大的男人,大概四十五歲左右,姿勢很優雅,戴著氈帽,穿著一件灰色係的粗呢西裝,手上拿著兩個旅行袋等等——
連恩一聽他們說完,便從法式窗戶跳了出去。並回頭對雙胞胎留下話,要他們陪著費林托什夫人直到安迪帶醫生回來為止。
連恩一離開伯尼別墅,因為事態緊急,本來想豁出去搭出租馬車。然而,他們不是看不起連恩窮酸的外表,就是提防著坐車不付錢的客人,沒有一個馬車夫願意停下來。查令十字車站離這裏大約有三哩。連恩靠著平日鍛鏈出來的飛毛腿,一心三思地跑個不停。
「喚人鈴的謎團還沒解開,不過他會逃走表示那家夥是犯人。他去多佛,是打算渡過海峽逃到法國去嗎?可惡!我才不會讓你逃走!不但殺了人,居然還想殺了女人把罪名賴到她身上,下三濫的家夥!」
查令十字車站是位於倫敦中心地帶的交通樞紐。巨大的車站內部擠滿了乘客與送行、迎接的人。連恩靠著以前還在當扒手時學會的敏捷動作,在女士們的裙子與裙子間,持手杖來來往往的紳士們之間,小心避開抱著行李的紅帽子(注5)們,靈巧地前進,敏捷地穿過剪票口。
多虧事先查好了目的地以及發車時刻,連恩毫不遲疑地在數個月台之中發現了他的目標。那輛火車的汽笛響起,冒出了黑煙蒸氣。距離出發已經沒剩多少時間了。
連恩壓抑不住急躁,擠開越過窗戶道別的人們一個一個地往車廂裏窺看。即使別人對他生氣怒罵,甚至被撞開,也沒有放棄。
最後,他終於找到了。他打開門走了進去,六人座的車廂裏還有另外三位乘客,一對中年男女與幼小的孩子——父母親帶著孩子的一家人,似乎與布萊安沒有關係。
布萊安看到闖進來的連恩,神色動搖地從椅子上站了起來,然而一看到追來的隻有他一個人,便認定對方隻是個孩子而小看他。
「怎麽了!你有車票嗎?」
「吵死了,殺人凶手!」
連恩大叫道。
那對帶著孩子的父母看到這種異常狀況,害怕得離開了車廂。留下來的管家笑了起來,那張麵無表情又發青的臉,醜陋地扭曲。他把手伸進懷裏,取出一把左輪手槍,扳起擊鐵,將槍口對準了連恩。他把少年逼進車廂盡頭後,一步步地往靠近月台的門邊後退,走下月台。這時——
管家的背後傳來了粗魯的說話聲:
「不要動喔,大叔。你要是扣下扳機,我就在你心髒上開個洞。要命的話就把子彈從槍裏拿出來。」
那是安迪。他拿著那把左輪手槍抵住布萊安的背。
連恩睜大了眼。
「為什麽!你是怎麽來的啊?」
「馬車啊。我正好有朋友在那附近的馬廄。」
不隻馬廄,與黑社會的狐群狗黨交情深厚的安迪,威嚇起來也挺有模有樣地充滿了魄力。他把槍口嵌入管家背後,低聲放話道:
「喂,給我快點。要是因為我們是小鬼就看輕我們,馬上就會進墳墓裏喔。」
「等……等等,我照做就是了,別開槍。」
布萊安連轉過頭去的餘力也沒有,他垂下槍口,轉出彈倉,用微微顫抖的手取出了子彈。連恩立刻衝上前去奪走了他的槍。
「安迪,叫警察——」
連恩才剛開口說要叫警察,布萊安發出的慘叫聲就蓋過了他。
「拜托誰去叫警察!救救我!」
連恩眨著眼,以為這家夥大概腦袋壞掉了,不過他立刻發現了對方的策略。布萊安又誇張地放聲大叫:
「有強盜!誰來救救我!抓住這些人。」
察覺了騷動的人群逐漸聚集過來。兩個外表窮酸的流浪兒——拿著手槍,與戴著精心保養的帽子,穿著花呢西裝的穩重男子相比,沒有人看出哪一方才是真正的壞人。
安迪眼看情況不利,很快地隱藏了姿勢。跑過來的站員強迫連恩放開手中的槍,他雖然給對方看了槍裏沒有子彈,並交出手槍,還是被抓著領子從火車上拖了下來。
「放開我!不,別管我了,別讓那家夥逃了!他可是殺人犯啊!」
連恩被站員從腋下固定住身體的同時,指著布萊安,扯開嗓子大喊:
「他是芬奇利路殺人案的凶手!」
聚集而來看熱鬧的人們一下子躁動了起來,一齊看向布萊安。這時,鈍重的金屬音吱吱嘎嘎地響起,火車開動了,響起了尖銳的汽笛聲。布萊安好像被那道聲音打到似地走向前,衝破了圍觀的人群想跳上還沒加速的火車。
連恩發揮全身的力量掙脫了站員的箝製,撥開人群伸手試圖抓住管家。他前麵倏地掠過一個穿著雙排扣長禮服,頭戴絲質禮帽的高大紳士。紳士的手臂伸向布萊安的方向,戴著皮手套的手碰到了他的肩膀。下一瞬間——
高大的布萊安飛了起來,摔了個大跟頭仰躺在地上。紳士很快地直起身子俯視他,那是夏洛克·福爾摩斯。他將手杖抵著布萊安的喉嚨,以機敏的聲音宣告:
「放棄旅行吧,布萊安。你該去的地方已經決定好了。」
3
福爾摩斯使出的技巧,連恩以前曾經看過一次。那是叫做巴頓術的格鬥術,據說起源於日本武術。
布萊安被逮捕到警察廳之後,福爾摩斯前往費林托什邸。連恩聽說他終於要開始進行推理解謎,一再請求讓他旁聽,並以乖巧聽話為附加條件而獲得允許隨行。
推理的場所則依福爾摩斯的指示選在宅邸地下室的仆役廳。單調的房間裏女仆和傭人們排排站。每個人都微低著頭,一眼就能看出他們都希望偵探不要點到自己。
亨利,費林托什擺出了一張臭臉表示為什麽要選在這種地方。愛麗絲夫人不在場,她陪著好不容易撿回一命的費林托什夫人去了醫院。
房間裏有個在案發隔日進行調查時沒看到的年輕女孩。她穿著樸素的深藍色衣服,
有著褐色頭發。亨利也沒看過她,以懷疑的眼光望著她。福爾摩斯介紹道:
「這位是在哈代家擔任女仆的葛拉迪斯·瓊斯小姐。她就是遭大家以為是黑薔薇大盜所襲擊的小姐,接下來請讓我問你兩、三個問題。」
偵探站到來自威爾斯的年輕女孩麵前,以平穩的聲音對她說:
「十天前左右,你好像遇到了很可怕的事呢,可不可以跟我說說那個威脅你的男人?」
「那個……我記不太清楚了……」
女孩緊張地繃著臉,帶著改不掉的口音回答:
「他戴著白色麵具遮住眼睛,嘴上圍著圍巾。還有,呃……我聞到了柳橙的味道。傍晚的時候,我辦完事回宅邸的路上被人從後麵抱住。那家夥說自己是黑薔薇大盜,然後說哈代家應該有一頂很棒的蛋白石頭冠才對,但我不知道那是什麽東西。他說了什麽『維納斯之冠』,我又說了一次不知道,他就推開我逃走了。」
「他從後麵抱住你,即使如此你還是知道對方戴著麵具嗎?」
「我被他從背後緊緊抓住的時候抬頭往上看了。」
女孩說著的同時抬起臉,福爾摩斯毫無預警地將一條手帕舉到她眼前。
葛拉迪斯吃了一驚,端詳著手帕。
』這個!有一樣的氣味。襲擊我的家夥身上也有和這個一樣的氣味!」
一股柑橘類的香味甚至飄到了連恩那裏,是記憶中聞過的好聞氣味,他剛想起就啊地叫了一聲,爾摩斯的話便蓋過了他的聲音。
「這是從查爾斯·費林托什先生的房間借來的古龍水。」
「你想說威脅那個女仆的人是查爾斯嗎?」
與惡聲惡氣的亨利比起來,福爾摩斯若無其事地回答:「正是如此。」並用嚴厲的口吻繼續說道:
「遇害當晚,查爾斯先生原本想偷出『維納斯之冠』,並將頭冠遭竊偽裝成黑薔薇大盜搞的鬼,借此混淆視聽。他威脅哈代家的女仆,還有在家裏四處散布黑薔薇大盜的謠言都是為此演出的鬧劇。」
「死者沒辦法幫自己辯駁。你不要趁機——」
亨利滿臉怒容地逼問,但福爾摩斯仍不為所動。
這時,走廊上傳來了急切的喚人鈴聲。
傭人們彼此麵麵相覷,福爾摩斯以手示意他們不必過去,反而看向警探和亨利,催促他們跟上。連恩也跟著板著臉的兩人跑到走廊。抬頭看牆壁,發現喚人鈴板上有個鈴吵鬧地響著。那是「七號寢室」的喚人鈴——有人在殺人現場費林托什夫人的寢室拉了喚人鈴的繩子。
連恩將視線轉向偵探,沒有漏看他嘴角一閃而過的滿足笑容。
剛才福爾摩斯窩在夫人的寢室裏,宣稱要做實驗而動了某些手腳。不過在那之後他就鎖上了寢室,將鑰匙委由亨利保管,禁止出入了才對。
亨利挑起眉毛。
「那間房間又沒有人使用,現在裏麵應該沒有人。到底是誰搞的鬼?」
「您自己親眼確認看看如何?」
福爾摩斯與警探、亨利·費林托什以及連恩迅速地爬上樓梯。直到二樓都沒有人開口說話。在夫人以前的寢室門前站著穿著製服的巡警。
福爾摩斯不客氣地走上前去。
「你能拍胸脯對長官報告說房裏沒有人嗎?」
那名巡警與其說是拍胸脯,不如說是緊張得挺直了背脊,輪流看著偵探和警探的臉回答:
「是,沒有任何人進出。」
「那麽,是你拉響喚人鈴的嗎?」
麵對警探的質問,巡警驚訝地搖頭。
「不,怎麽可能。我沒有離開過這裏,絕對沒有。」
亨利不耐煩地看著警探確認門還是鎖著的,然後將鑰匙插進鑰匙孔轉了一圈。粗魯地打開了門。他們急忙踏進房裏,但裏麵一個人也沒有。
床鋪旁的貓角桌上有倒下的積木與虹吸式咖啡壺,與發現查爾斯遺體時一樣。桌上散落著濕答答的紙屑,天秤式咖啡壺上連接兩個容器的導管被拔了下來,滴滴答答地滴著水。
似乎與他所預料的結果相符,福爾摩斯滿足地點頭,走近桌子。打開放在旁邊床鋪上的醫用包,拿出一條毛巾給連恩。
領會到他該做的事,連恩手腳俐落地整理起桌上的水和紙屑。
福爾摩斯又從醫用包裏拿出了一個嚴重發黃的紙箱,那是沒有蓋子的空箱子。接著,在擦得一幹二淨的桌上開始疊起積木。六個積木並排而成的長方形上疊了三層,而靠近床鋪那一側的積木則隻有一層,形成了高低差。然後在積木上蓋上紙箱遮住,又拿出一個貼著標簽的褐色瓶子,將瓶內的白色粉末灑在箱子周圍。
連恩一手拿著毛巾,目不轉睛地看著偵探的動作,想認出標簽上的字,卻看到一排搞不懂是什麽意思的字母,愁眉苦臉地放棄了。他仰望著福爾摩斯小聲問道:
「那是什麽?」
「硫酸鋁。三十年前開始用在製紙上。」
亨利好像察覺了什麽,「啊。」的嘀咕了一聲。連恩雖然想到那就是哈德森夫人被派去買的藥品,對它的效用卻一無所知。他的心怦怦跳,不知道接下來會發生什麽事,專注地看著偵探的一舉一動。
福爾摩斯蓋上瓶蓋,放回包裏,將虹吸式咖啡壺的管子接上,拿著水瓶,將水注入酒精燈那一邊的容器裏。迅速搓了搓雙手,說:
「那麽,我和布萊安談過,證明他殺了查爾斯屬正當防衛,我問出他在案發當晚從這間房間拿走的東西。因為他在案發後將東西丟到河裏去了,所以實物不在我手上。」
偵探彎身到床鋪底下,撿起一個拳頭大小的銀塊。連恩也跟著探頭去看,看到銀塊的旁邊有個飾有珊瑚雕刻的胡桃木化妝箱。他想起發現遺體時,化妝箱也在床鋪底下。
福爾摩斯拿在手上的是一顆獅子的頭——那是靠在房間角落的手杖上的握柄——與查爾斯房中衣櫃裏握柄脫落的手杖互為對照。
「牛津街上的手杖店在上個月賣了一支同樣形狀握柄的手杖給查爾斯先生,並依照他的特別要求,在握柄的部分增加重量。」
連恩假裝要幫忙,把福爾摩斯正要遞給雷斯垂德警探的握柄拿了過來。雖然他馬上就交給了瞪著他的警探,但沉甸甸的觸感依然留在手上。為了將手杖用來當作武器,在握柄上增加重量是很常見的事。
「裏麵灌了鉛——」
「是鐵啊,警探。而設置在床鋪下的化妝箱裏裝了磁石。」
福爾摩斯從警探手裏拿回握柄,用絲線一圈圈地纏繞住獅子嘴部的凹洞。絲線的長度十足,另一端則係在喚人鈐的飾穗上。福爾摩斯小心翼翼地將獅子的頭擺在蓋著積木的箱子上。
「如此一來,案發當時的情況就備齊了。」
福爾摩斯劃了根火柴,點燃了虹吸式咖啡壺的酒精燈。
在充滿了忍耐、懷疑、焦躁,以及期待的眼神關注下,偵探接著說道:
「這次的案子會顯得如此神秘,原因出在密室與喚人鈴,以及暗示有外人犯罪的小伎倆,這些要素彼此產生矛盾的關係。密室否定了外人犯罪的可能性,而喚人鈐也是,若是犯人自己拉響了鈐,就無法解釋他是如何從密室逃出去了。這種半途而廢的竊盜行為也更加深了謎團。事實上,立下殺人計劃的犯人根本無意營造密室,甚至想讓大家以為這是侵入者下的手。窗戶旁的雨水管上掛著繩梯,以及外麵路上發現的短劍,這些小動作原本可以保護立下計劃的犯人,並將警方的注意力轉移到外部。犯人縝密地構思出殺人計劃,不過製定者並非布萊安。我剛才也說過,他殺害查爾斯先生屬正當防衛。一開始製定這次計劃的就是查爾斯本人,
他想殺了布萊安。」
亨利勃然大怒,漲紅了臉。
「為什麽查爾斯要殺了管家?」
「因為他一直遭到恐嚇,這一點已經得到管家本人的自白了。但我們還是按順序來吧。這次的案子,有必要回溯到半年前的寶石失竊案來說明。一名叫做莉莉,亞克拉伍德的女仆遭人懷疑偷了寶石而被解雇了,但她並不是真正的犯人,真正的犯人是查爾斯先生。」
「你對死者不敬也要適可而止!」
「費林托什先生。」
福爾摩斯冷冷地回道:
「我借了失竊寶石的鑒定書及鑒別書,還有查爾斯先生的照片,在他生活範圍內的當鋪巡了一遍。有幾間當鋪的老板都還記得令弟的長相。」
「那個女仆偷東西的時候可是有兩個目擊者啊。查爾斯和布萊安他們——」
「他們就是這起案子裏的犯人和被害者吧。」
連恩笑聲嘟噥著。亨利不快地咳了兩下,警探則是凶惡地瞪著他,但少年隻是哼了一聲轉過臉去,假裝沒發現。
福爾摩斯不受他們的對話影響,接著說道:
「失去工作的莉莉在數日後,遭人發現淹死在泰晤士河,認定是自殺。我確認過她的驗屍報告,她當時懷孕了,而布萊安說孩子的父親是查爾斯先生。他還說莉莉並非自殺,而是被查爾斯先生推下橋的。」
連恩愕然。把肚子裏有小嬰兒的女人——還是懷著自己孩子的女人給殺了嗎?真是爛透了,他心中漲滿了怒意。
弟弟的暴行被人揭發出來,就連亨利嚴厲的臉上也閃過一絲波動。
「你有證據嗎?」
「沒有,想對莉莉,亞克拉伍德的死提出起訴很困難。但事實就是管家對查爾斯先生獅子大開口,終於逼得他走投無路而訂下殺人計劃。查爾斯命案發生的當晚,管家依查爾斯先生所言來到夫人的寢室。查爾斯先生拜托他,希望他協助盜取頭冠以支付勒索金額。布萊安將勒索來的錢拿去租下聖約翰伍德的房子,讓他的情人住在裏麵,但那個女人被出手更闊綽的男人給拐跑了。因此,他為了搶回情人才需要更多錢,在欲望驅使下承諾幫助偷竊。另一方麵,查爾斯先生不甘受一個仆役不斷恐嚇,想出了一個讓他永遠閉嘴的方法。在偷走頭冠的同時殺了管家,並偽裝成兩者皆是黑薔薇大盜所為的樣子。」
亨利一隻手掩著臉,已經說不出袒護不肖弟弟的話了。
「查爾斯先生要實施計劃的時候得到了某個幫手,就是費林托什夫人。」
「我妻子知道這個殺人計劃還協助查爾斯?」
「尊夫人隻知道將頭冠偷出來的計劃,並將被迫協助一事,於今天被叫去聖約翰伍德時告訴布萊安了。」
傑克偷聽費林托什夫人和休伊特夫人交談時,她們對話中提到的果然是查爾斯。連恩因為自己的推測正確而沾沾自喜地點著頭。
福爾摩斯淡然地將推理進行下去:
「正如各位所知,四年前夫人將『邱比特之淚』交給了她姐姐。夫人一直苦惱,若凱瑟琳小姐戴上頭冠,發現蛋白石是仿造品後,愛麗絲夫人不但不會原諒她,她的丈夫也會因此知道她的姐姐品行不端。查爾斯知道此事後,就向夫人提出了假借怪盜之手偷走頭冠的計劃。」
接下來查爾斯先生用了幾個小伎倆。除了陽才所說的喚人鈐,還有黑薔薇的卡片。竊賊留在犯案現場的卡片,是查爾斯先生仔細向迪亞茲伍德侯爵請教過後作出來的東西。他自己假裝與怪盜搏鬥,扮演目擊者。然後由費林托什夫人將怪盜的遺留物品留在街上當作證據,並囑咐她提出看到了可疑男子的證言。查爾斯先生跟她說在濃霧的夜裏,把劍從馬車上丟出去就沒有人會知道了,讓她在不知情的情況下將染血的短劍丟到路上。我推測他為了在短劍上製造血跡,大概犧牲了狗或貓吧。夫人似乎收到囑咐千萬不能看報紙,說一旦看過,警察訊問的時候就沒辦法好好說謊了。」
染血的短劍之謎被解開,讓連恩小小地鬆了口氣,然後朝桌子的方向瞄過去。酒精燈加熱的咖啡壺裏,水已經開始沸騰了。
「結果已經很清楚。查爾斯先生想對布萊安報仇,卻反遭殺害。諷刺的是,多虧了查爾斯先生所做的喚人鈴伎倆,布萊安因此得到了不在場證明。然而侍女亞當斯的告發,加上莉莉被冤枉的事,讓他害怕如此一來總有一天真相會曝光。他也察覺到費林托什夫人在協助查爾斯先生的計劃了。既然是在夫人寢室裏犯行,就需要她來協助喚人鈐的伎倆,於是他不僅向夫人勒索逃亡資金,還企圖讓夫人偽裝成自殺好滅口。他以協助查爾斯的計劃為由勒索夫人,將她引誘到聖約翰伍德的家中,讓她喝下安眠藥後割了她的手腕,並將偽造的遺書和遺體搬到不同地方混淆調查,似乎打算爭取時間做逃亡的準備,不過當他著手開始偽造遺書時,看到窗外的連恩,以為是我命令他過來的,也就是說他誤以為事跡敗露而逃亡。」
得知自己親近的人一個接一個地背叛,亨利啞口無言,坐在椅子上動也不動。
福爾摩斯看不出對主人表現同情的樣子,以散文般的語調接著道:
「根據檢查夫人傷勢的醫生說,要是處理得再遲一些的話就沒命了。比我早一步踏進那間屋子的連恩·麥坎,以及目前不在場的安迪·莫姆和雙胞胎尼克森兄弟,可以說是夫人的救命恩人吧。」
突然聽到自己的名字,還得到誇獎,讓連恩的心怦怦直跳,高興地雙頰泛紅,心想安迪他們如果聽到了也會很開心吧。
虹吸式咖啡壺發出了咕嚕咕嚕的聲音。水已經沸騰,幾乎要流到另一邊的容器裏去了。不過此時沒有裝好的管子鬆了開來,冒出滾水,積水在桌上蔓延。硫酸鋁逐漸溶入水裏,這些液體逐漸滲入蓋著積木的箱子裏。
紙盒的表麵噗噗地冒著泡,顏色也變了。這時,箱子微微地傾斜,在下一瞬間啪嚓地垮下來。疊了三層積木的部分維持原有的高度,但僅有一層的部分卻被壓得垮了下去。正好是放著銀色獅子頭的地方。
連恩驚訝得出不了聲。每個人的視線都集中到桌上的咖啡壺上。
獅子頭猛然掉落,朝著箱子被壓扁的那邊——也就是靠床鋪的那邊掉了下去,被絲線綁住的喚人鈐也被拉了過去。獅子頭雖然掉到了地上,仍沒有停止滾動,一直滾到綁著桌腳與床腳的金屬線對麵。它被磁力吸引過去,撞到床底下的化妝箱後終於停了下來,絲線被金屬線卡住,繃地一聲斷了。
「這是……也就是說,靠這個?」
在一片寂靜當中,雷斯垂德警探語無倫次地問道。
福爾摩斯幹脆地點頭。
「這就是密室的喚人鈐的真相。」
「可是,為什麽?隻碰到水就讓盒子變得這麽破破爛爛的——」
不知不覺中,紙箱已經崩解到看不出原來麵目了。
「硫酸鋁一旦與水起反應之後就會產生酸,使紙質受損。在製作剛才的紙箱時,我選用了會在高溫潮濕的環境下快速酸性化的紙。後來加上的硫酸鋁溶於水中,成為酸性水溶液,使紙迅速受損。」
「我不認為查爾斯那家夥有腦袋想出這種伎倆。」
亨利懷疑地自言自語著,福爾摩斯微微皺眉,答道:
「他會想出硫酸這個辦法並不會不自然。你的染色工廠裏,硫酸是不可或缺的藥劑。」
「我弟弟對家業完全沒有興趣。該不會是有人幫他出主意吧?」
「用硫酸鋁與水的化學反應來使紙張消失的詭計,也曾用在魔術表演上。我不否定有某個人教他這個方法的可能,但要將他作為共犯而起訴十分困難。查爾斯先生對費林托什夫人說,這是為
了製造偷走頭冠時的不在場證明而讓她協助設下這個裝置。侍女這半個月來聽到的可疑喚人鈐召喚,大概是他們在測試裝置能不能順利運作吧。查爾斯先生利用案發當晚的晚餐時間準備裝置。當時令郎說有人在房間裏,大概是因為聽到了查爾斯先生發出的聲響吧。查爾斯先生為了避免有人闖進來而鎖上了房間的門,鑰匙則是他從管家室裏的鑰匙串上拔下來的,那是當初打算協助偷竊的布萊安交給查爾斯先生的東西。」
連恩發現福爾摩斯的語氣變得有幾分苦澀。猜想大概是事情的發展令他看不順眼吧,但他想不出理由,懷疑是不是自己的錯覺。
「按照原定計劃,查爾斯先生殺了布萊安之後,會將短劍從遺體上拔出,並擦掉血跡收進自己的房裏,打算裝出一副毫不知情的樣子。費林托什夫人扔在路上的短劍才是凶器——竊賊用夫人寢室裏的短劍,殺害管家之後扔掉凶器逃走,因為一旦讓搜查的成員傾向入侵者犯罪的說法,就不會注意到他的所有物了。另外,將手杖握柄用在喚人鈐的裝置上,也是因為隻要在犯罪後把它裝回手杖上就能輕易隱藏起證物的緣故。
他對亨利先生說有事商量,也是為了製造不在場證明。先讓大家知道喚人鈐響起的時候自己與兄長在一起,再算準時間來到走廊,與回應喚人鈐的召喚而來的仆役,或是回到家的費林托什夫人一起進入房間。並且計劃打算趁亂將與喚人鈐綁在一起的線與握柄等證物回收吧。然而,因為他自己遇害,真正的凶器就插在遺體上,與路上的短劍互相矛盾,使整件案子更加撲朔迷離。
另一方麵,布萊安並不知道查爾斯先生的計謀,因此這個裝置沒有發揮完整的功能。他不知道房裏設置了偽裝成侵入者犯罪的機關,於是關上架了繩梯的窗子,並鎖上門。布萊安當時隻想拖延屍體做發觀的時間。保羅於十點半左右在寢室前目擊到管家,他雖然馬上捏造出要進房間卻進不去的謊言,其實他才剛走出房間,用從查爾斯先生那裏拿回來的鑰匙鎖上門而已。」
連恩的臉一下子亮了。這部分跟他在伯尼別墅想像的過程幾乎一樣。雖然隻是極小的勝利,他還是在心裏大叫好耶,得意洋洋地握緊拳頭。福爾摩斯注意到他的樣子,瞄了他一眼,仿佛看穿他腦中想法似地,嘴角閃過一絲微笑。
光是這樣就讓連恩有種得到數百萬誇獎的感覺。他繃起了險些笑得走樣的臉,豎起耳朵準備把尊敬的偵探的推理聽到最後。
「喚人鈐響的時候,布萊安雖然驚訝,卻立刻發現那是查爾斯先生設下的某種裝置。若查爾斯是在鈐響之後,自己到達寢室前的這段時間內被殺的話,就能成立自己的不在場證明,於是他跟侍女一起進入房間,不隻讓她一起確認查爾斯先生已經死亡的事實,並在把她趕出去後盡可能地善後。撿起綁著絲線的手杖握柄回收——這個動作有一部分被侍女看到了,扯斷綁在喚人鈐飾穗上的絲線。他一眼就看出這是拉響喚人鈐的裝置,接著將拿回來的鑰匙放進查爾斯先生的外套口袋裏,這是為了讓別人認為他沒有辦法進到這間房間,當下作出的行動。」
短暫的沉默後,亨利表情空洞地發出了笑聲。
「多麽愚蠢!不,失禮了。我從他生前就為這個笨蛋弟弟感歎,沒想到他居然是個這麽愚蠢又不要臉的男人!而我如此信賴的傭人還是個卑鄙的騙子,哎呀,我不就像個小醜嗎?福爾摩斯先生,你給我們展現了非常出色的本事啊。不過,這對犯人來說還真是諷刺呢,你不是為了有人被殺,而是為了『邱比特之淚』而被雇用的。即使如此,寶石從一開始就不在這座宅邸裏,甚至不是被偷走的。」
「——真是這樣就好了。」
他低聲細語的聲音中還有疑慮。接著,仿佛在呼應他的聲音似的,走廊傳來腳步聲,然後是有人敲門的聲音。福爾摩斯迅速采取行動,打開門後,一位巡警對他敬了一禮。得到雷斯垂德警探的許可進來後便開始報告:
「我們在倫敦市東區的鴉片館——『金條』發現了一具疑似休伊特夫人的女性遺體,死因疑似鴉片中毒。」
連恩瞪大了眼睛。為想都沒想到的發展感到驚詫,轉頭看向福爾摩斯。
偵探的臉上沒有驚訝。雖然沒有喜悅,但看起來像是預料中的事態得到了證實。他一聽完巡警的報告,就對警探說:
「查爾斯·費林托什的死已經真相大白了,接下來交給你也可以吧?我還答應了另一件案子。」
警探詫異的問他是什麽案子,偵探沒有回答,低頭看著連恩說:
「跟我來。我先送你回家吧。」
隔天早上,連恩在貝克街三二號b座二樓的起居室醒來,從長椅上坐起身子,大大地伸了個懶腰。
——明天之內我就會讓案件真相大白。
腦中浮現昨天敬愛偵探的宣言,連恩的心情驀地雀躍起來。他掀開毯子,從椅子上精神飽滿地跳下來,發出了很大的聲響,然後突然屏氣凝神地傋鷗舯詵考洹—福爾摩斯的寢室。寢室悄然無聲,沒有人在的氣息。他問了端著早餐過來的哈德森夫人,她說偵探在天亮前就出門了。
「他說有重要的事要跟你說,要你在這裏等喔。」
「可是我想先回家一趟——」
「他好像已經跟你家人連絡過了。你就好好聽話,不要隨便跑出去!」
哈德森夫人嚴肅又幹脆俐落地告知。
有話跟他說,把他叫起來就好了啊。這樣的想法一閃而過。而且已經跟家人聯絡,就是福爾摩斯見到麥可的意思吧。連恩歪著頭想。盡管如此,他腦中沒有違背福爾摩斯指示的選擇。他一邊匆忙地把早餐往嘴裏扒,並在一旁攤開了昨天的晚報和今天早上的報紙,看了一下查爾斯,費林托什遇害的報導。
大部分的報導都是以警察廳的見解斷定此為黑薔薇大盜的犯行,其中還有些報導迅速地在昨天的晚報就揭露了哈代家在「維納斯之冠」上所引發的糾紛。這就是雷斯垂德警采昨天說的吧?連恩繼續看下去。這篇報導以肯定的口吻記載了包括「維納斯之冠」上的蛋白石是贗品、費林托什夫人將真正的「邱比特之淚」讓給姐姐,以及她姐姐是著名歌劇女伶——艾琳·艾德勒的侍女等等消息。
這些對連恩來說都不是什麽新情報,覺得有些意猶未盡。當他咕嘟咕嘟地灌下紅茶,大大地伸懶腰的時候,窗邊傳來叩的一聲。他回過頭,又聽到了那個聲音,那是碎石打在窗上的聲響。
連恩跑向窗戶往下一看,高大的傑克正要投出另一顆小石子。他一看到連恩就擺出笑容,拿下獵帽握在手中輕輕揮了揮。
當連恩要打開窗戶時,傑克伸出兩手,做出阻止他的動作,然後將食指抵在嘴上,表示要他偷偷溜出來。
連恩心裏想著什麽啊,雙手叉腰,擺出一副苦瓜臉,但他腦中突然想到了一個主意,而既然想到了就立刻采取行動。他避開哈德森夫人和貝琪的注意迅速來到門口,為了不要被抓到而挨罵,他拉著傑克的手臂跑過街頭,拐了個彎來到馬裏波恩路。
他一停下腳步,就感到剛才待在室內裏有多溫暖,以及外麵晚秋冷颼颼的涼意有多刺骨。他抬頭望著灰色天空,薄雲彼方微微泛出陽光:心想偶爾就不能有些陽光普照的日子嗎?連恩伸了伸懶腰,重新麵對傑克,說:
「你來幹什麽?」
「我來找你。」
「少騙人了。你怎麽知道我在福爾摩斯先生這裏啊?」
「順風耳傑克大人有超能力。」
「哦——」
看到連恩這麽有氣無力的回答,傑克大笑了起來。
「謎底揭曉,是卡萊特啦。他很擔心你喔。他說,是你老爸跟他說你在這裏的。那個少爺很適合交涉呢。他以老媽身體好的時候讓我借住一個禮拜左右作交換,要我幫你調查艾德勒的侍女,還附帶條件說不要讓你亂來,所以我才來找你啊。」
連恩在嘴裏小聲抱怨著,卡萊特這雞婆的家夥。其實他很高興卡萊特這麽關心自己,就算閉緊了嘴巴還是忍不住微笑。
「不說這個了,連恩。我比較好奇你怎麽會待在福爾摩斯先生家?」
「他說有話要跟我說。」
「隻是這樣就讓你過夜嗎?」
「不行嗎?」
「不,沒什麽不行,隻是覺得很稀奇呢。」
傑克用和藹可親的微笑掩飾銳利的眼神,這讓連恩焦躁了起來。
「什麽嘛,還會有什麽理由?」
「你說呢?那件事我雖然好奇,不過算了。話說回來,連恩。」
傑克擺出來的笑容沒變,但眼中的銳利光芒增加了少許溫暖,輕輕拍了拍連恩的頭說:
「你不是因為我叫你老爸糟老頭而生氣嗎?快點跟他和好吧。」
「你什麽意思啊!」
連恩生氣地鼓起臉頰,突然撇開了視線。他和奧萊利神父談過之後,已經有了覺悟,現在能不能和好就看父親了。所以剛才從窗戶往下看到傑克時,他決定接受昨天傑克提出的交易。他認為,如果調查麥可卷入的事情,掌握到他意圖前往美國的理由一角,他們的協商或許能朝著對自己有利的方向進行也說不定。他仍擺著一張臭臉,粗聲粗氣地開口道:
「我說啊,你上次說,你想知道我跟派克見麵的事對吧?」
「我現在也想知道。」
傑克幹脆地回答,甚至幹脆到讓人失望的程度,但連恩也因此比較好開口。
「如果你告訴我我想知道的事,我就說。」
「可以啊,你想知道什麽?」
「你聽過威瑟福德伯爵家嗎?」
「我可以大致跟你說一下。」
於是,連恩對傑克描述起大約半年前,他與那個惹人厭的專欄作家間發生的事。
傑克專注地聆聽,打從心底覺得這個話題很愉快,也很吸引人。他臉上的笑容並非裝出來的,眼裏有熱情的光輝,就連插嘴附和的聲音也很起勁,但他平常就是如此。連恩偷偷地想著,如果傑克對沒興趣的話題也一樣回應的話,還真是個難纏的家夥。
從頭到尾聽完之後,傑克不由得喜形於色。
「真有趣。你居然跟派克先生有這種交情。」
「那種家夥!誰跟他有交情!」
「我知道,我知道了。你不必每次都為了這種小事跟我杠上吧?所以呢?你真的一張照片也沒有?」
「沒有。」
連恩幹脆地答道,傑克眯起眼睛,揚起嘴角,那是莞爾的表情。
在這張虛偽笑臉的背後,傑克似乎看穿了連恩並沒有說謊。
「那真可惜。」
傑克溫和地低喃,歎了口氣,接著張開左手,把右手的食指當作筆,有如速記般地在左手上快速寫著,這是他慣用的記憶法。將聽來的話存進腦中之後,這次則是把大拇指抵在眉間,閉了閉眼作出沉思的表情。僅僅數秒後他突然睜開眼睛,把抵在眉間的手指放到嘴唇上。他一拿開手指,便用幾乎缺乏感情的聲音流利地說道:
「威瑟福德伯爵,漢米爾頓家是在肯特擁有廣大領地的大貴族。也是家世可以上溯到金雀花王室的名門。關於現任伯爵有些有趣的故事。他在繼承爵位前陷入身分懸殊的戀情,私奔般地結婚了。對方是愛爾蘭的貧窮女工,還是個天主教徒,雖然已改信國教,但他們兩人的婚姻仍然受到雙方家庭的激烈反對。當時的伯爵是陸軍少校,隻不過是伯爵家的次男罷了。然而,後來本該繼承的兄長及兄長的兒子得了流行病而去世,才會由現任伯爵繼承。族裏吵得不可開交,他們無法承認一個來曆不明的愛爾蘭女人為伯爵之妻。不,當伯爵之妻還無所謂,但他們絕不允許伯爵家的血脈混入卑賤女人的血。對他們的婚姻是否有效百般刁難的也大有人在。」
「他們有小孩嗎?」
「十三年前,他們的兒子出生了,是勒內子爵。」
連恩吃了一驚。在芬奇利路遇到的那個神秘少年該不會是——
「普通的、跟我們一樣的名字呢?傑克啊、連恩之類的——」
——我的名字是愛德華。
腦中掠過了他冰冷又美麗的聲音。而傑克的聲音仿佛照著描繪般說出了同樣的名字——愛德華,餘音響徹連恩的耳膜。
連恩懷疑他們是黑薔薇大盜的想法從腦海中消失了,也明白福爾摩斯忠告自己不要深入追究的理由。
「這對年輕夫妻不隻被親戚,還讓整個貴族社會和社交界欺負得很慘。事實上,夫人不被允許出入社交界。後來就發生了某個案件。現任伯爵繼位一年後,孩子生下來不久,人們在肯特的伯爵家領地內發現了夫人的遺體,她是遭殺害的,而且遺體被切得七零八落,還有部分成了野狗們的飼料。」
聽到這麽淒慘的事,連恩失去了說話的能力。他吞了一口唾沫,用嘶啞的嗓音問道:
「抓到犯人了嗎?」
「抓到了。犯人是過去虐殺多位女性、遭到通緝的殺人魔。這個男人被逮捕前,也有報紙大肆渲染地報導,說是某個伯爵家的人雇用了殺手,殺掉出身卑微的伯爵夫人,最後還被告誹謗之類的,鬧得沸沸揚揚。」
連恩想起了那個貼著「安斯沃思城殺人案」標簽的紅色檔案。
「肯特郡的伯爵城堡是安斯沃思城嗎?」
「不,肯特的伯爵邸是威瑟福德邸。安斯沃思城在約克郡。威瑟福德伯爵的家族原本是約克出身,在當地擁有城堡和領地。先不說新興貴族,那些曆史悠久的貴族一般都有好幾個爵位。威瑟福德伯爵同時也是安斯沃思男爵,而勒內子爵則是漢米爾頓從男爵。長男會繼承父親擁有的爵位中,第二高位的頭銜,所以威瑟福德伯爵的兒子就是勒內子爵。」
連恩對傑克賣弄知識的部分充耳不聞,問了個最基本的問題:
「約克是在哪裏啊?倫敦北方?南方?很遠嗎?」
「在北邊喔。搭特快車要四個小時多一點。對了,過去將英格蘭王室一分為二的玫瑰戰爭,互相爭奪王位的約克家族以白薔薇為家徽,而蘭開斯特家族則是紅薔薇,所以約克和白薔薇有很密切的關係喔。北方的城堡、白薔薇,和依芙的預書一樣呢。」
「那樣就不算預言了吧?依芙這家夥,該不會是從誰那裏聽到城堡的故事吧?」
連恩回嘴,哼的一聲扭過頭去,但心裏仍默默想著,就算是碰巧說中,如果接下來真的和那座城堡扯上關係,還真有點不舒服呢。
傑克好像覺得很有趣似地眯起眼,看著表情變化多端的連恩,以極為若無其事的口氣問道:
「你是從哪聽到安斯沃思城堡的?」
連恩遲疑了一下。哈德森夫人不準他把福爾摩斯先生房間遭人侵入的事說出去,但他還是忍不住,先說了句「要保密喔」接著說:
「福爾摩斯先生的房間昨天遭小偷了。他們逃走的時候,把案件的備忘錄扔得滿地都是,裏麵有份關於安斯沃思城殺人案的檔案。那些家夥就是查爾斯被殺當晚出現在附近的人啊。」
傑克津津有味地聽著,也想知道安斯沃思城殺人案的詳情。
「我倒沒聽過那個城堡發生過殺人案。你知道是什麽時候的事嗎?被害者——」
「我沒看到檔案的內容啦,因為哈德森夫人馬上就過來了,還露出可怕的表情,叫我們不要碰房裏的東西!」
「啊啊,那的確很可怕。」
偵探公寓的房東向來以她的嚴厲及壓迫感而受到「遊擊隊」少年們的敬畏。傑克苦笑著改變了話題:
「對了,你跟艾力克斯提出要潛入朗廷酒店的計劃還是放棄吧。就算借了他的製服也行不通。我最近稍微潛入了一下,他們的員工不是那些三流旅館可以比的。如果你半吊子地在裏麵晃來晃去遭到質問,立刻就會露出馬腳了。他要是因此被解雇的話,最難過的不就是你嗎?」
「我知道,我已經放棄了。可是,你說你潛入酒店是怎麽——」
連恩話問到一半,傑克就皺起眉,按住連恩的肩膀往前探出身子。連恩也皺眉看了看四周,在書店前有幾個穿著雙排扣長禮服的男人正在聊天,他們對麵,連恩看到威金斯與安迪正朝這裏過來。
看到威金斯抱著一個破舊的背包,連恩和傑克一樣歪了歪頭。那是輾轉於各個窩的傑克裝了全部家當的包包。
「喂,這裏!」
傑克朝他們喊了一聲。威金斯和安迪雖然跟他們會合了,神色卻顯得很難為情。那個背包果然是傑克的,威金斯交給他之後,便跟他說了事情經過。他得到傑克同意,從吵吵鬧鬧的弟弟妹妹們身邊逃開,在輪船上打個盹的時候,想扒走別人錢包卻失手的安迪被警察追著跑了進來,結果連傑克的阿姨都被卷了進去,變成一場大混亂。安迪雖然順利逃脫,但受牽連的阿姨卻因為被迫接受調查而大為光火,決定暫時禁止丈夫的侄子留宿。
傑克沒想到有這場橫禍,但仍對擔心地跟他說今晚可以住他家的威金斯露出寬大的笑容。
「哎,也好。反正差不多到了該搬出去的時候。喂,安迪。」
他對好友的笑容一變而成壞心眼的表情,俯視著矮胖少年說道:
「元凶可是你,算你欠我一次。」
安迪嘖了一聲咂舌,大概是承認自己錯了,沒有回嘴。
連恩很介意傑克剛剛說到一半的話。
「喂,你剛才說你潛入朗廷酒店,那是怎麽回事?」
「你潛入酒店嗎?」
被威金斯這麽一責問,傑克隻輕輕聳了聳肩。
「我沒跟你說嗎?我在那間酒店當了半年左右的服務生。那邊有很多外國的客人嘛,稍微懂一點法語或德語就會受重用。雖然最後還是沒得到艾琳·艾德勒的醜聞就是了。」
連恩打從心底感到佩服。
「你會說外國話啊?」
「隻要會打招呼和算錢就能勝任了啊。」
「可是能說到用在工作上的程度還是很厲害啊!」
「因為記憶是我的特技。你不也是很厲害的扒手嗎?」
「我已經金盆洗手,不會再做了。」
安迪不滿地哼了哼。
傑克斜眼瞥了他一下,又對著連恩道:
「太可惜了。而且,你那是為了不讓手指變鈍的訓練吧?」
像平常一樣疊起手來繞著十指的連恩一下放開了雙手。
「隻是習慣啦。」
「你就繼續下去嘛,總有一天,當你權衡手段與目的的時候也用得到吧?」
「我不幹!我已經和華生醫生約定好了。」
連恩堅定地挺胸,把手背在背後。
傑克苦笑著繼續說道:
「對了,因為艾力克斯拜托,我來這是要跟你說我在酒店聽到的消息。就在查爾斯遇害的三天前,發生了件很奇怪的事。我趁艾德勒去音樂會表演的時候潛入她房間,結果還不到半小時休伊特就回來了,還帶著她妹妹——也就是費林托什夫人。我躲在和起居室相連的寢室裏聽到她們談話——」
憑著自豪的記憶力,傑克就像大聲朗誦戲劇台詞一樣,重現了費林托什夫人與維多利亞·休伊特夫人的對話:
——維多利亞,我很怕,怕得不得了。我不想再做這種事了。
——你就乖乖聽他的,照他說的做。你做的是正確的事喔,因為那顆蛋白石本來就是我該繼承的呀。外婆也說過要給我,不是嗎?而且,你現在放棄的話也會給他添麻煩,他不會替我們保密的,不是嗎?
——可是,你將那顆蛋白石讓給別人了吧?
——我需要錢啊,但你放心,我會全部拿回來的。當某個可愛的笨蛋發現的時候,蛋白石和頭冠都會是我的了。我假裝被利用,其實是我在利用對方呢。我就是這樣一路贏過來的。
安迪用瞧不起的語氣插了進來:
「明明有那麽有趣的題材,為什麽還要辭掉酒店的工作?搞砸了
嗎?」
「哎,我是做了蠢事,但可不是因為像你這麽遲鈍,是對方略勝一籌啊。」
「搞砸就是搞砸了吧?歪理混蛋,專撿小道消息。」
「那麽,你就是撿破爛的羅,青蛙臉。」
感情不睦的兩個人互相瞪著彼此,威金斯說了聲「住手」便帶過去了。
威金斯一問發生了什麽事,傑克就老實地說出了答案:
「雖然經理對我的表現挑三揀四,不過他隻是在找碴。真正讓我丟了飯碗的是艾琳·艾德勒。那個女人發現我在探聽消息。」
連恩提出了不同意見:
「是休伊特搞的鬼吧!她不是很可疑嗎?她想得到頭冠就代表這女的果然就是犯人。啊!被她強迫買下蛋白石的人搞不好就是艾德勒小姐喔,如果真的是這樣,艾德勒小姐就是被害者了。她那麽漂亮,又溫柔——」
「你啊,最好小心女人喔。」
傑克語帶歎息地回道。
「熱血又躁進,馬上就被女人迷得暈頭轉向,還不明白自己成了冤大頭,貢獻全部財產,朝毀滅之路筆直前進——很有可能變成這樣。」
「別把我當笨蛋!我會對女人親切是——」
「不,等等。我從來沒說過你對女人親切。」
「為什麽啊?我對女人很親切啊。就算是愛說大話的家夥,如果是女的我就不會揍她,而且也不會說她們是醜女之類的壞話,也不說謊!」
他回頭看向比自己年長的同伴們,想尋求他們的同意,但威金斯隻是浮現苦笑,而安迪則是掛著瞧不起人的表情。傑克一臉忍著爆笑的樣子,手指搔著臉頰。
連恩哼了一聲轉過臉去。
「女人怎樣都無所謂,我隻對案件有興趣啦。」
「我想也是。」安迪小聲嘀咕著。
怎樣啦?連恩眼神銳利地瞪了回去,威金斯大概是為了避免兩人吵起來,巧妙地把話題轉換到查爾斯遇害的案件上,而一群少年們開始互相拿出手頭的情報,針對案件討論了起來。
連恩對從傑克那裏聽來的消息在意得不得了。
休伊特說的對方是什麽人?她不是和那家夥合作,打算偷走頭冠嗎?啊,對了,這件事也要好好——」
他一看傑克,情報通在帶著惡作劇般的笑容同時,給了他答案:
「放心吧。我已經跟福爾摩斯先生報告過了。」
威金斯神色慎重地說出他的看法:
「那個叫亞當斯的侍女也很可疑。查爾斯對她來說算是殺妹仇人。如果是侍女,應該也有空打一把夫人寢室的備份鑰匙吧?」
「啊,嗯,這也有可能啦。」
傑克同意了,連恩則是挑毛病。
「但是,她特地選在夫人的房間不是很奇怪嗎?」
「不,那是要引誘查爾斯進去的吧?呐?」
安迪討人厭地冷笑著。
「整理床鋪也是侍女的工作嘛,才不會曝光啊。哎,小鬼大概不懂吧。」
連恩慢了一拍才明白過來,一下子滿臉通紅。就在這時——
汪、汪。
他聽到了渾厚低沉的吠叫聲。那隻脖子上戴著紅色皮項圈,毛色漆黑、美麗的西班牙獵犬正在馬路的轉角,很明顯地是對著連恩叫。
那是神秘少年喚做何瑞修的狗。
它一成功吸引連恩的注意力,就轉身從馬裏波恩路彎到了貝克街上。連恩甚至沒空向叫住他的同伴們解釋就追了上去,在人行道樹下看見愛德華與他的隨從。
他們兩人皆是一副接下來要去郊外的打扮。褐膚的隨從穿著披肩外套,愛德華則身穿剪裁合身的呢料西裝,戴著帽子,漿得筆挺的白襯衫上寬鬆地係著紅色領結。金發少年那仿佛集月光於寶石身上的冰冷美貌,不論在黑夜,或是白天的陽光底下都沒變。不變的還有他高傲的態度。
「啊,連恩,看到你這麽有精神真是太好了。」
連恩提高了警戒,瞪著對方美麗的臉龐。
「你怎麽知道我的名字?你從一開始就知道我是誰了嗎?」
「那天晚上我們找到你家了。靠何瑞修追著你鞋子的味道。」
少年高興地笑了,那是非常美麗的微笑,可是他像藍寶石一般的藍眼卻是冰冷的。
不知不覺中被人調查了身家背景讓連恩感到不快,但他又馬上調整好心情。他也大致上摸清了對方的底細。
「你是勒內子爵吧?」
連恩打算一語道破他的神分,心裏期待著讓他嚇一跳,看到那張端麗的撲克臉垮下來的樣子。但愛德華隻是微微挑起了眉爽快地承認,反問他:
「你從福爾摩斯先生那裏聽來的嗎?」
「不是。」
「那你怎麽會知道?」
「想要我告訴你的話就回答我,你潛入福爾摩斯先生的事務所是怎麽回事?還有,威瑟福德伯爵家和我老爸又有什麽關係?」
「這兩個問題我都有答案,隻不過我現在沒有時間。我是為了帶個口信給福爾摩斯先生,才會順路到這裏來的,不過既然遇到了你,對你說比較好。」
「什麽啊,裝模作樣的!」
連恩語氣粗野地抱怨,隻是心裏怎麽也無法冷靜。對他這種下城的少年來說,像這樣跟貴族少年麵對麵地說話原本是不可能的事。
擔任少年隨從的年輕人很明顯地不耐煩。他不耐煩才是正常的,也就是說,子爵大人才是奇怪的那一個。雖然奇怪,他仍美麗高尚地站在那裏,態度令人生氣,但他的臉非常美麗。連恩惋惜地想著,要是他再笑得開朗一點就好了。這麽一想,心中便充滿一種令人懷念的溫柔心情,好像想起一張熟悉的臉龐似的,令他感到焦躁。
愛德華靜靜地對他提出問題:
「你解開查爾斯·費林托什被殺的謎了嗎?」
「比如說是你們幹的好事啊。」
連恩故意挖苦他,愛德華微微皺眉,輕歎了口氣說:
「真可憐,你是笨蛋吧?但你無須介意,你隻不過是個扒手,即使腦袋隻是裝飾品也不會有影響。」
「我的腦袋才不是裝飾品!而且我已經不是扒手了!」
「那麽,你再鍛鏈一下腦袋不是比較好嗎?」
憤怒讓連恩氣得滿臉通紅,不禁握緊了拳頭。在這瞬間,一直待在愛德華背後,像影子一樣守候的年輕人動了起來,戴得低低的帽子下閃出銳利的目光。連恩知道他披風外套下的手正探向武器。連恩不禁退後了幾步,皺著眉心想他們真是群怪人。
如果是因雇用而產生的主從關係他還能明白。比如說商店主人和員工、工廠長和底下的工人,雇用仆役的一方以及受雇用的一方等等。表麵上,勞工會服從雇主的命令,但他們私底下抱怨連連,為了賺錢才會聽令行事。可是,這個年輕人不一樣。他沒有絲毫不服或迷惑,服侍著比他還小的少年。與其說是服從,更像是獻身。他們之間散發出連恩至今為止從未見過的氛圍,對他來說既異常又怪異。
——你將與王子殿下一集他的隨從,還有黑色的野獸相遇,並接受招待前往城堡。
依芙的預言從他腦中一角閃過。愛德華的確像是從繪本中走出來的王子殿下,但連恩把這想法從腦中揮開,他才不相信什麽預言。
愛德華大概沒有口出惡言的自覺,一副沒有惡意的表情,而且因為他滔滔不絕地開始說起重要的事,讓連恩失去了揮拳的機會。
「大約半小時前,費林托什夫人悄悄地離開了宅邸,聽說去了聖約翰伍德蛇形大道上的伯尼別墅。夫人似乎不敢讓人瞧見,所以搭的是出租馬車而不是私人馬車。她在別墅前的
玄關和出來迎接的人起了爭執。她宣稱是對方殺了查爾斯。」
「你怎麽知道?」
「我讓瓦倫泰去調查費林托什家的事了。他覺得夫人外出很可疑而跟蹤她。他說他已經在伯尼別墅後院的鐵門上綁了一根白色絲線,應該很好認才對。」
「等一下,這件事你沒跟警察說嗎?」
「我們不想和警察有所牽扯。話雖如此,這件案子還是讓人很不愉快,我希望能盡快了結。你去告訴福爾摩斯先生,讓他快點解決。」
「福爾摩斯先生早就解決了!」
連恩對他這麽嚷道。
愛德華稍微聳了聳肩。
「那他應該快點公布結果,平息社會上的騷動。」
「你憑什麽命令他!」
「我沒有命令,隻是說出我的期望而已。我可是很看好你喔,連恩。與這次的案件無關,我需要你所擁有的技術,身為扒手的技術。我不介意你是不是現役扒手,隻希望你能幫助我。像你這種人,偶爾貢獻一己之長幫助別人不也很好嗎?希望你不要拒絕,答應我的要求。」
什麽意思啊——!
連恩瞪著貴族少年美麗的臉龐。雖然他才剛聽說了他複雜的成長經曆,但不知人間疾苦的大少爺還這麽囂張,實在讓他忍不下這口氣,連同剛才的份,再也忍受不了強烈的怒意。在連恩無聲地怒吼少要人了的瞬間,他的身體——手先動了。
他揮出右拳,並趁著愛德華和想保護他而站在他背後的瓦倫泰注意力集中在自己右手的一瞬間,左手怱地閃過。瓦倫泰雖然變了臉色,但連恩的左手這時已經放到腦後了。他做出搔頭的動作把摸來的東西塞進衣領,再假裝拉了拉褲子,把滑下衣服的東西拿到手裏,最後放進褲子的口袋。在這一連串的動作中,他的右拳好像忍住不出手打人似地停在半空中,接著誇張地擦擦鼻子,完成了作為誘餌的任務。
他扒手的技巧並沒有退步,但他卻高興不起來。他剛剛才跟傑克頂嘴,說他絕對不再犯了。現在他覺得好像有股冰水潑到背上,在心裏痛罵自己。一陣強烈的後悔襲來,讓他甚至想找機會把偷來的東西放回去。
可是瓦倫泰走到主人前麵,擋在他和連恩之間。
「沒有時間了。」
青年低聲提醒。少年淺淺點了個頭,轉向連恩對他說:
「那麽,我們就在城堡見了。」
「——城堡?」
「我必須解決殺人案。」
「你說殺人?什麽時候?在哪?」
愛德華微笑著。連恩無法從他宛如月光般,沒有溫度卻美麗的笑臉上移開目光,聽他說著讓人摸不著頭緒的話。
「是十三年前在城堡裏發生的殺人案。近期內你也會接到邀請,我們會再次碰麵吧。」
2
威金斯聽了連恩的話之後,決定以後再去探究詳情,並立刻對事態作出應對。
他讓傑克去探聽費林托什家的情形,派連恩和安迪前往聖約翰伍德的方向。威金斯自己則是要找到偵探,並向他報告這件事。依至今為止的經驗來看,要找出偵探人在什麽地方,他是四個人當中最合適的。
連恩不停地催促,跟他相比,安迪則毫不隱藏興趣缺缺的樣子,因為他對賺不到錢的差事不感興趣。正因為如此,威金斯認為他不必擔心這個扒手少年做出什麽多餘的事,經常把他與連恩這種血氣方剛、有勇無謀的夥伴搭配在一起。
聖約翰伍德位在攝政公園西北邊,是個閑靜的住宅區,與芬奇利路相距不遠。從貝克街徒步前往約二十分鍾左右的路程。他們在公園附近碰巧遇見了以賣火柴為名來乞討的迪與丹,雙胞胎問也不問地跟了上來,一叫他們去找綁著白絲線的門,兩人就幹勁十足地加入了。
「白絲線!」
「找到線了!」
他們來到蛇行大道,才剛分頭開始找沒多久,這兩個人就高興地大叫起來。連恩和安迪聽到他們的聲音急忙跑了過去。一輛雙輪出租馬車突然從他們麵前跑過,差點撞上安迪,讓他破口大罵。
伯尼別墅是一棟與相鄰的房舍彼此協調、優美的郊區住宅。有兩層樓高,正麵的玄關緊臨大馬路,屋後有座花園。雖然有馬車小屋,裏麵卻沒看到馬車,花園由磚牆圍繞,有道黑色的鐵們。在鐵門最上方綁著白色絲線。
「聽我說,連恩。」
「安迪,聽我說。」
雙胞胎嘰嘰喳喳地吵著,令年長的少年們感到厭煩。
「等一下再說。」
「等一下是什麽時候?」
「等一下就是等一下啦。」
雙胞胎發出了咦——的抗議和聲,安迪一瞪,他們就鼓起臉頰,閉上了嘴巴。
連恩現在也沒時間陪小不點們閑扯淡,小心翼翼地環視周遭情況。
「雖然有點荒廢,但這屋子還不錯嘛。」
安迪吹了聲口哨。說到錙銖必較、貪得無厭,他和傑克兩個人不分上下。隻不過傑克是運用他的腦袋,在勉強合法的範圍內獲得利益,更實事求是,不用擔心他違法。連恩看到安迪臉上一閃而過的狡猾表情,警告他說:
「你不要做蠢事喔。」
「什麽啊,裝乖孩子。」
「我們現在是為了福爾摩斯先生行動。要是做了壞事,會給福爾摩斯先生添麻煩。這樣絕對不行。」
「遊擊隊是份好差事。我不會做出那種被踢出去的蠢事啦。但是你最好小心你說話的態度喔。前不久跟我搭檔摸走別人錢包的,可是你的手指喔。」
被他指出過去的惡行,連恩連唔的聲音都發不出來。就算他洗心革麵,曾經犯的錯也不可能一筆勾銷,而且他剛剛才不小心用了本來應該封印起來的技術。然而,安迪說這些話並不是想責怪他。
「喂,你回來吧。聽說你老爸要去美國?這樣正好。你就留在這邊跟我搭檔啦。住的地方就由我來說服——」
「不行啦,安迪。我已經決定了。我不回去。」
似乎開始下雨了,路上到處都濕答答地布滿了水窪。連恩不想弄髒新鞋子,於是一邊跳著避開石板路上的水窪,一邊繞進了別墅正麵的玄關。當他注意著腳下前進時,眼光被路肩泥濘上留下的鞋印吸引過去。鞋底上的泥巴在鋪了石板的人行道上留下痕跡,一直延續到伯尼別墅的玄關上。
自從連恩立誌要成為偵探後,他就一直盡可能努力地學習夏洛克,福爾摩斯的偵探技術。他也知道腳印這種東西,在破案上占有重要的一席之地。
還有,不能忘了另一個重要的教導。
不光是看而已,更要仔細地觀察!
連恩專注地開始觀察了起來。鞋印有兩種,分別屬於女人和男人的鞋印。他在心中提醒自己,為了這種時候能派上用場,平常應該隨身攜帶卷尺才對。隻要測量鞋子的尺寸和腳步距離,就能在追查鞋子的主人時派上用場吧。
連恩一臉認真地思考著,一抬起視線,就看到安迪不懷好意地笑著俯視他。兩人四目交接後,安迪瞧不起人似地說:
「你在學大偵探嗎?」
連恩哼的一聲,扭過頭去。
他還不曾對夥伴們說過想成為偵探的夢想。正因為這是他重要的夢想,才不想被人瞧不起,也不想被人否定。他希望借由不斷的努力,累積一定的成果,獲得不愧於一心向往的夢想的力量。他認真地思考著,當他說出這個夢想時,至少得被大家承認,如果是他——連恩·麥坎的話,就有可能才行。
連恩心想,現在或許就是個好機會,綠色眼眸散發出光彩。
「我進去偷看一下。」
「喂,等等啦。威金斯
他——」
「誰管威金斯啊!我又不是那家夥的跟班。」
連恩丟下這句話轉身就走。他繞到花園後方,越過門跳到裏麵。踩過枯萎的花壇往前跑,看到法式窗戶裏的煤氣燈亮著。他正要跑過去的時候,肩膀被人一把抓住了。他嚇了一跳回過頭去,原來是安迪。明明外表看起來很遲鈍,卻能不聲不響地敏捷行動。連恩完全沒發現安迪跟在自己身後。
「什麽啦?你阻止我也沒用喔。」
「我不會阻止啦。我今天帶了好東西,就助你一臂之力吧。」
安迪不懷好意地笑了一下,從懷裏拿出了斑駁的左輪手槍。親眼看見那把看起來沉甸甸的手槍,連恩吞了口口水。
「是真槍嗎?」
「還用問嗎?嗯,不過裏麵沒子彈啦。」
「又不能用!」
「你想用嗎?」
「我不是那個意思!這能威脅別人嗎?」
當他伸出手想摸看看的時候,門邊傳來一聲匡當的聲響,迪和丹幾乎滾著似地衝了過來。
「槍!」
「砰、砰!」
雙胞胎興奮地紅著臉頰大聲嚷嚷,安迪毫不留情地罵道:「閉嘴。」敲了他們的腦袋。
連恩打出信號,叫安迪和雙胞胎跟上。安迪一手拿著槍跟在他後麵。迪與丹則按著挨打的頭,眼眶含淚地殿後。
他們靠近法式窗戶往裏麵瞧,在高級家具一應俱全的大廳裏,有位穿著喪服的女士坐在扶手椅上。
那是費林托什夫人。不知道她是不是在睡覺,隻見她筋疲力盡、動也不動地癱在椅背上。
安迪越過連恩的肩膀往裏麵窺視,眯起小眼睛,敏銳地低語:
「喂,情況不妙喔。那個女的割腕了。」
連恩瞪大了眼。費林托什夫人從椅子上無力垂下的手腕被染得一片通紅。
「那個借我。」
連恩一把奪走安迪手裏的槍,敲打法式窗戶的玻璃。他從發出尖銳聲響的碎玻璃縫隙中把手伸進去,卸下栓子,打開窗戶跳進屋子裏。
費林托什夫人沒有動靜。她緊閉著眼睛,蒼白的臉無力地歪向右邊。血從左手手腕流了下來,而被裙子遮住的右手則是軟軟地垂下,緊握著一把沾滿血的剃刀。一個串珠的手提包掉在她腳下。
「安迪!這屋子裏有沒有人?沒有的話就去通知附近鄰居,請他們叫醫生來!」
連恩大聲嚷著,連回頭去看身後朋友的餘力都沒有。他從地上的手提包裏摸索著掏出一條手帕。一邊回想以前住家附近有人受傷的時候,麥可所做的緊急處置,一邊把手帕壓到夫人手腕的傷口上。瞟著立刻就被染紅的白手帕,連恩有些急躁地探了探自己的口袋,掏出一條皺巴巴的手帕,以它代替繃帶緊緊地纏在壓住傷口的手帕上。
「請振作點,費林托什夫人!喂,振作點!」
連恩叫喚著,輕輕搖著夫人的身體。但她緊閉雙眼,沒有恢複意識的跡象。隻是微微張開的嘴巴還在呼吸,脈搏也微弱地跳動著。
連恩回過頭,看到安迪慢吞吞地回到了房間。
「這個家已經是個空殼了。」
「那就到隔壁去!總之快點叫醫生過來!」
「你憑什麽命令我啊?算了,救人一命總會有謝禮吧。」
安迪喃喃自語著,拔出了連恩插在口袋裏的手槍,放回自己的外套內袋裏。略微加快了腳步從大開的法式窗戶跳了出去。
「為什麽要自殺——」
連恩皺起眉頭,這時左右兩邊冒出一模一樣的臉湊了過來。
「這個人沒事吧?」
「能得救嗎?」
迪與丹很擔心似地問道,但連恩自己也不知道會怎麽樣。他掩飾著不安,冷淡地回答:「大概吧。」接著,為了探查情形,將夫人交給雙胞胎——還吩咐他們有什麽事就大叫,開始在屋子裏搜索了起來。
一樓光是夫人所在的大廳就占了一整個房間,另外還有一間餐室。二樓有兩問與起居室相連的寢室以及書房。每間房間的家具擺設上都蓋著白布。
隻有主臥房裏衣櫃上的布掀了開來,每個抽屜都被人打開,裏麵幾乎全空了。費林托什夫人似乎相信這間屋子的主人就是殺害查爾斯的真凶。犯人是害怕夫人報警而逃走了嗎?
連恩腦中掠過了剛才在屋前與他們擦身而過的那輛出租馬車。他因為搞不好放走了犯人而焦急,衝出寢室看了一下隔壁房間,那裏是書房。窗邊的書桌上有台打字機,上麵還留著一張打到一半而沒有取下的便箋。連恩抽出來看了一下,便箋上印有費林托什的家徽。
殺了查爾斯的人是我。他知道頭冠上的寶石是贗品——還有我將「邱比特之淚」偷偷讓給姐姐的事,於是不斷恐嚇我。我受不了他一而再、再而三地勒索,便雇人扮成黑薔薇大盜殺了他。可是我逃不開良心的苛責,於是——
信寫到一半就中斷了。裏麵的內容雖然看起來像費林托什夫人的遺書,但連恩覺得在寫完遺書前就企圖自殺很奇怪而皺起了眉。他疑惑地傾頭,正要離開書桌時,在腳邊發現一個掉在地上的相框。他拿起來一看,上麵是管家布萊安與一個年輕女人。女性穿著華麗的禮服,長相有些豐腴卻很甜美,算是個美人。這個打扮得花枝招展的女人與管家這樣穩重的職業不怎麽相襯,連恩憑直覺斷定她是管家的情人,並堅信這裏就是管家的住處。
「這樣啊,讓人以為這是夫人的信,其實是那家夥打的字。可是他為什麽打到一半就扔下不管了?」
他一抬起頭,緊鄰馬路的窗戶映入眼裏。或許是管家看到連恩他們的身影而貿然斷定福爾摩斯揭露了自己的罪行?這麽說來,殺了查爾斯的人是管家嗎?
連恩將整個案子大致在腦中整理了一下。
管家和侍女一起在費林托什夫人的寢室發現了查爾斯的遺體,而他在十分鍾左右前也曾經過夫人的寢室,據說他那時候感到房裏有人的氣息。而在一個半小時左右以前,費林托什夫婦的孩子也堅持說房裏有人。那孩子去夫人寢室應該是在晚餐時間。
「查爾斯好像沒去吃晚餐吧?難道——」
九點左右,在夫人房間裏的人是不是查爾斯呢?或許他是因此才沒去吃晚餐的吧?因為他很缺錢,才想撬開保險箱偷走寶石嗎?然後——
「福爾摩斯先生好像也說過,查爾斯該不會想偷寶石吧。那麽,休伊特說的『對方』,是指查爾斯嗎?這樣啊,想偷頭冠的人跟殺人凶手不一定是同一個人。」
連恩嘴裏一邊咕噥,一邊回到了一樓的大廳。
「如果九點的時候查爾斯還在夫人的寢室,那麽,十點半管家起疑時,他也還在那間房間吧?所以,管家該不會是在那時候打開了門,然後和查爾斯起了爭執,不小心殺了他。準備離開房間的時候傭人正好經過——啊,可是之後喚人鈐響了,果然還是不對啊!」
說到喚人鈐,當他想起福爾摩斯好像特別在意喚人鈴的編織繩絲線時……
「連恩。」
「連恩,這個可以給我們嗎?」
連恩聽到迪與丹叫他的聲音,皺著眉回過頭去。
迪胸前抱著一本厚重的書,那是一本布雷德肖的鐵路旅行導覽。裏麵不隻有鐵路路線圖和時刻表,還登滿了地圖,雙胞胎似乎是因此感到好奇。
「不行!放回去!」
雖然挨連恩罵了,迪與丹仍然噘著嘴,輪流回嘴道:
「可是掉下來了喔。」
「有人在上麵塗鴉喔。」
「我想當火車駕駛員。」
「我當客人!」
迪與丹對彼此說著,大
概是擔心著手腕上綁著染血手帕的美麗女性吧,兩人的聲音比平常來得小。
連恩本想從雙胞胎手中拿走書,迪卻不肯放手,漲紅了臉,叉開雙腳抵著地和他拉鋸了起來。結果書咚沙地一聲掉到地上,被連恩搶先一步撿了起來。他若無其事地翻開邊角折起來的那一頁,看到從查令十字車站往多佛的火車時刻下方被人用鉛筆畫了線。
「啊,是剛才那個人要去的地方呢。」
「嗯,他有說要去查令十字車站。」
聽到雙胞胎說的話,連恩吃了一驚。
「怎麽回事?什麽叫剛才那個人?」
他往前探出身子問道,迪與丹被他的氣勢嚇了一跳,直眨著眼睛。
「找到綁著絲線的門的時候。」
「從這間房子裏出來的男人喔。」
「他慌慌張張地,像小偷一樣,因為看起來很可疑……」
「我們就追上去了。」
「結果他坐上馬車。」
你說什麽?連恩張開嘴巴。扯開嗓門對他們兩人嚷道:
「為什麽不早說啊!」
「我們本來要說的,你們說很吵。」
「連恩和安迪說等一下。」
「已經等一下了嗎?」
迪往右歪著頭,而丹也朝同一個方向歪頭,等著連恩的回答。
這讓連恩覺得更加煩躁,搔搔頭。他很想罵你們兩個笨蛋,但他明白這不能怪雙胞胎。他們年紀還小,而且太過於服從長輩的命令,是他自己對待他們的方式錯了。
「抱歉。那家夥長什麽樣子?」
連恩難掩急躁地快速問道,雙胞胎便結結巴巴地開始描述那個男人的特征。
栗色頭發,身材高大的男人,大概四十五歲左右,姿勢很優雅,戴著氈帽,穿著一件灰色係的粗呢西裝,手上拿著兩個旅行袋等等——
連恩一聽他們說完,便從法式窗戶跳了出去。並回頭對雙胞胎留下話,要他們陪著費林托什夫人直到安迪帶醫生回來為止。
連恩一離開伯尼別墅,因為事態緊急,本來想豁出去搭出租馬車。然而,他們不是看不起連恩窮酸的外表,就是提防著坐車不付錢的客人,沒有一個馬車夫願意停下來。查令十字車站離這裏大約有三哩。連恩靠著平日鍛鏈出來的飛毛腿,一心三思地跑個不停。
「喚人鈴的謎團還沒解開,不過他會逃走表示那家夥是犯人。他去多佛,是打算渡過海峽逃到法國去嗎?可惡!我才不會讓你逃走!不但殺了人,居然還想殺了女人把罪名賴到她身上,下三濫的家夥!」
查令十字車站是位於倫敦中心地帶的交通樞紐。巨大的車站內部擠滿了乘客與送行、迎接的人。連恩靠著以前還在當扒手時學會的敏捷動作,在女士們的裙子與裙子間,持手杖來來往往的紳士們之間,小心避開抱著行李的紅帽子(注5)們,靈巧地前進,敏捷地穿過剪票口。
多虧事先查好了目的地以及發車時刻,連恩毫不遲疑地在數個月台之中發現了他的目標。那輛火車的汽笛響起,冒出了黑煙蒸氣。距離出發已經沒剩多少時間了。
連恩壓抑不住急躁,擠開越過窗戶道別的人們一個一個地往車廂裏窺看。即使別人對他生氣怒罵,甚至被撞開,也沒有放棄。
最後,他終於找到了。他打開門走了進去,六人座的車廂裏還有另外三位乘客,一對中年男女與幼小的孩子——父母親帶著孩子的一家人,似乎與布萊安沒有關係。
布萊安看到闖進來的連恩,神色動搖地從椅子上站了起來,然而一看到追來的隻有他一個人,便認定對方隻是個孩子而小看他。
「怎麽了!你有車票嗎?」
「吵死了,殺人凶手!」
連恩大叫道。
那對帶著孩子的父母看到這種異常狀況,害怕得離開了車廂。留下來的管家笑了起來,那張麵無表情又發青的臉,醜陋地扭曲。他把手伸進懷裏,取出一把左輪手槍,扳起擊鐵,將槍口對準了連恩。他把少年逼進車廂盡頭後,一步步地往靠近月台的門邊後退,走下月台。這時——
管家的背後傳來了粗魯的說話聲:
「不要動喔,大叔。你要是扣下扳機,我就在你心髒上開個洞。要命的話就把子彈從槍裏拿出來。」
那是安迪。他拿著那把左輪手槍抵住布萊安的背。
連恩睜大了眼。
「為什麽!你是怎麽來的啊?」
「馬車啊。我正好有朋友在那附近的馬廄。」
不隻馬廄,與黑社會的狐群狗黨交情深厚的安迪,威嚇起來也挺有模有樣地充滿了魄力。他把槍口嵌入管家背後,低聲放話道:
「喂,給我快點。要是因為我們是小鬼就看輕我們,馬上就會進墳墓裏喔。」
「等……等等,我照做就是了,別開槍。」
布萊安連轉過頭去的餘力也沒有,他垂下槍口,轉出彈倉,用微微顫抖的手取出了子彈。連恩立刻衝上前去奪走了他的槍。
「安迪,叫警察——」
連恩才剛開口說要叫警察,布萊安發出的慘叫聲就蓋過了他。
「拜托誰去叫警察!救救我!」
連恩眨著眼,以為這家夥大概腦袋壞掉了,不過他立刻發現了對方的策略。布萊安又誇張地放聲大叫:
「有強盜!誰來救救我!抓住這些人。」
察覺了騷動的人群逐漸聚集過來。兩個外表窮酸的流浪兒——拿著手槍,與戴著精心保養的帽子,穿著花呢西裝的穩重男子相比,沒有人看出哪一方才是真正的壞人。
安迪眼看情況不利,很快地隱藏了姿勢。跑過來的站員強迫連恩放開手中的槍,他雖然給對方看了槍裏沒有子彈,並交出手槍,還是被抓著領子從火車上拖了下來。
「放開我!不,別管我了,別讓那家夥逃了!他可是殺人犯啊!」
連恩被站員從腋下固定住身體的同時,指著布萊安,扯開嗓子大喊:
「他是芬奇利路殺人案的凶手!」
聚集而來看熱鬧的人們一下子躁動了起來,一齊看向布萊安。這時,鈍重的金屬音吱吱嘎嘎地響起,火車開動了,響起了尖銳的汽笛聲。布萊安好像被那道聲音打到似地走向前,衝破了圍觀的人群想跳上還沒加速的火車。
連恩發揮全身的力量掙脫了站員的箝製,撥開人群伸手試圖抓住管家。他前麵倏地掠過一個穿著雙排扣長禮服,頭戴絲質禮帽的高大紳士。紳士的手臂伸向布萊安的方向,戴著皮手套的手碰到了他的肩膀。下一瞬間——
高大的布萊安飛了起來,摔了個大跟頭仰躺在地上。紳士很快地直起身子俯視他,那是夏洛克·福爾摩斯。他將手杖抵著布萊安的喉嚨,以機敏的聲音宣告:
「放棄旅行吧,布萊安。你該去的地方已經決定好了。」
3
福爾摩斯使出的技巧,連恩以前曾經看過一次。那是叫做巴頓術的格鬥術,據說起源於日本武術。
布萊安被逮捕到警察廳之後,福爾摩斯前往費林托什邸。連恩聽說他終於要開始進行推理解謎,一再請求讓他旁聽,並以乖巧聽話為附加條件而獲得允許隨行。
推理的場所則依福爾摩斯的指示選在宅邸地下室的仆役廳。單調的房間裏女仆和傭人們排排站。每個人都微低著頭,一眼就能看出他們都希望偵探不要點到自己。
亨利,費林托什擺出了一張臭臉表示為什麽要選在這種地方。愛麗絲夫人不在場,她陪著好不容易撿回一命的費林托什夫人去了醫院。
房間裏有個在案發隔日進行調查時沒看到的年輕女孩。她穿著樸素的深藍色衣服,
有著褐色頭發。亨利也沒看過她,以懷疑的眼光望著她。福爾摩斯介紹道:
「這位是在哈代家擔任女仆的葛拉迪斯·瓊斯小姐。她就是遭大家以為是黑薔薇大盜所襲擊的小姐,接下來請讓我問你兩、三個問題。」
偵探站到來自威爾斯的年輕女孩麵前,以平穩的聲音對她說:
「十天前左右,你好像遇到了很可怕的事呢,可不可以跟我說說那個威脅你的男人?」
「那個……我記不太清楚了……」
女孩緊張地繃著臉,帶著改不掉的口音回答:
「他戴著白色麵具遮住眼睛,嘴上圍著圍巾。還有,呃……我聞到了柳橙的味道。傍晚的時候,我辦完事回宅邸的路上被人從後麵抱住。那家夥說自己是黑薔薇大盜,然後說哈代家應該有一頂很棒的蛋白石頭冠才對,但我不知道那是什麽東西。他說了什麽『維納斯之冠』,我又說了一次不知道,他就推開我逃走了。」
「他從後麵抱住你,即使如此你還是知道對方戴著麵具嗎?」
「我被他從背後緊緊抓住的時候抬頭往上看了。」
女孩說著的同時抬起臉,福爾摩斯毫無預警地將一條手帕舉到她眼前。
葛拉迪斯吃了一驚,端詳著手帕。
』這個!有一樣的氣味。襲擊我的家夥身上也有和這個一樣的氣味!」
一股柑橘類的香味甚至飄到了連恩那裏,是記憶中聞過的好聞氣味,他剛想起就啊地叫了一聲,爾摩斯的話便蓋過了他的聲音。
「這是從查爾斯·費林托什先生的房間借來的古龍水。」
「你想說威脅那個女仆的人是查爾斯嗎?」
與惡聲惡氣的亨利比起來,福爾摩斯若無其事地回答:「正是如此。」並用嚴厲的口吻繼續說道:
「遇害當晚,查爾斯先生原本想偷出『維納斯之冠』,並將頭冠遭竊偽裝成黑薔薇大盜搞的鬼,借此混淆視聽。他威脅哈代家的女仆,還有在家裏四處散布黑薔薇大盜的謠言都是為此演出的鬧劇。」
「死者沒辦法幫自己辯駁。你不要趁機——」
亨利滿臉怒容地逼問,但福爾摩斯仍不為所動。
這時,走廊上傳來了急切的喚人鈴聲。
傭人們彼此麵麵相覷,福爾摩斯以手示意他們不必過去,反而看向警探和亨利,催促他們跟上。連恩也跟著板著臉的兩人跑到走廊。抬頭看牆壁,發現喚人鈴板上有個鈴吵鬧地響著。那是「七號寢室」的喚人鈴——有人在殺人現場費林托什夫人的寢室拉了喚人鈴的繩子。
連恩將視線轉向偵探,沒有漏看他嘴角一閃而過的滿足笑容。
剛才福爾摩斯窩在夫人的寢室裏,宣稱要做實驗而動了某些手腳。不過在那之後他就鎖上了寢室,將鑰匙委由亨利保管,禁止出入了才對。
亨利挑起眉毛。
「那間房間又沒有人使用,現在裏麵應該沒有人。到底是誰搞的鬼?」
「您自己親眼確認看看如何?」
福爾摩斯與警探、亨利·費林托什以及連恩迅速地爬上樓梯。直到二樓都沒有人開口說話。在夫人以前的寢室門前站著穿著製服的巡警。
福爾摩斯不客氣地走上前去。
「你能拍胸脯對長官報告說房裏沒有人嗎?」
那名巡警與其說是拍胸脯,不如說是緊張得挺直了背脊,輪流看著偵探和警探的臉回答:
「是,沒有任何人進出。」
「那麽,是你拉響喚人鈴的嗎?」
麵對警探的質問,巡警驚訝地搖頭。
「不,怎麽可能。我沒有離開過這裏,絕對沒有。」
亨利不耐煩地看著警探確認門還是鎖著的,然後將鑰匙插進鑰匙孔轉了一圈。粗魯地打開了門。他們急忙踏進房裏,但裏麵一個人也沒有。
床鋪旁的貓角桌上有倒下的積木與虹吸式咖啡壺,與發現查爾斯遺體時一樣。桌上散落著濕答答的紙屑,天秤式咖啡壺上連接兩個容器的導管被拔了下來,滴滴答答地滴著水。
似乎與他所預料的結果相符,福爾摩斯滿足地點頭,走近桌子。打開放在旁邊床鋪上的醫用包,拿出一條毛巾給連恩。
領會到他該做的事,連恩手腳俐落地整理起桌上的水和紙屑。
福爾摩斯又從醫用包裏拿出了一個嚴重發黃的紙箱,那是沒有蓋子的空箱子。接著,在擦得一幹二淨的桌上開始疊起積木。六個積木並排而成的長方形上疊了三層,而靠近床鋪那一側的積木則隻有一層,形成了高低差。然後在積木上蓋上紙箱遮住,又拿出一個貼著標簽的褐色瓶子,將瓶內的白色粉末灑在箱子周圍。
連恩一手拿著毛巾,目不轉睛地看著偵探的動作,想認出標簽上的字,卻看到一排搞不懂是什麽意思的字母,愁眉苦臉地放棄了。他仰望著福爾摩斯小聲問道:
「那是什麽?」
「硫酸鋁。三十年前開始用在製紙上。」
亨利好像察覺了什麽,「啊。」的嘀咕了一聲。連恩雖然想到那就是哈德森夫人被派去買的藥品,對它的效用卻一無所知。他的心怦怦跳,不知道接下來會發生什麽事,專注地看著偵探的一舉一動。
福爾摩斯蓋上瓶蓋,放回包裏,將虹吸式咖啡壺的管子接上,拿著水瓶,將水注入酒精燈那一邊的容器裏。迅速搓了搓雙手,說:
「那麽,我和布萊安談過,證明他殺了查爾斯屬正當防衛,我問出他在案發當晚從這間房間拿走的東西。因為他在案發後將東西丟到河裏去了,所以實物不在我手上。」
偵探彎身到床鋪底下,撿起一個拳頭大小的銀塊。連恩也跟著探頭去看,看到銀塊的旁邊有個飾有珊瑚雕刻的胡桃木化妝箱。他想起發現遺體時,化妝箱也在床鋪底下。
福爾摩斯拿在手上的是一顆獅子的頭——那是靠在房間角落的手杖上的握柄——與查爾斯房中衣櫃裏握柄脫落的手杖互為對照。
「牛津街上的手杖店在上個月賣了一支同樣形狀握柄的手杖給查爾斯先生,並依照他的特別要求,在握柄的部分增加重量。」
連恩假裝要幫忙,把福爾摩斯正要遞給雷斯垂德警探的握柄拿了過來。雖然他馬上就交給了瞪著他的警探,但沉甸甸的觸感依然留在手上。為了將手杖用來當作武器,在握柄上增加重量是很常見的事。
「裏麵灌了鉛——」
「是鐵啊,警探。而設置在床鋪下的化妝箱裏裝了磁石。」
福爾摩斯從警探手裏拿回握柄,用絲線一圈圈地纏繞住獅子嘴部的凹洞。絲線的長度十足,另一端則係在喚人鈐的飾穗上。福爾摩斯小心翼翼地將獅子的頭擺在蓋著積木的箱子上。
「如此一來,案發當時的情況就備齊了。」
福爾摩斯劃了根火柴,點燃了虹吸式咖啡壺的酒精燈。
在充滿了忍耐、懷疑、焦躁,以及期待的眼神關注下,偵探接著說道:
「這次的案子會顯得如此神秘,原因出在密室與喚人鈴,以及暗示有外人犯罪的小伎倆,這些要素彼此產生矛盾的關係。密室否定了外人犯罪的可能性,而喚人鈐也是,若是犯人自己拉響了鈐,就無法解釋他是如何從密室逃出去了。這種半途而廢的竊盜行為也更加深了謎團。事實上,立下殺人計劃的犯人根本無意營造密室,甚至想讓大家以為這是侵入者下的手。窗戶旁的雨水管上掛著繩梯,以及外麵路上發現的短劍,這些小動作原本可以保護立下計劃的犯人,並將警方的注意力轉移到外部。犯人縝密地構思出殺人計劃,不過製定者並非布萊安。我剛才也說過,他殺害查爾斯先生屬正當防衛。一開始製定這次計劃的就是查爾斯本人,
他想殺了布萊安。」
亨利勃然大怒,漲紅了臉。
「為什麽查爾斯要殺了管家?」
「因為他一直遭到恐嚇,這一點已經得到管家本人的自白了。但我們還是按順序來吧。這次的案子,有必要回溯到半年前的寶石失竊案來說明。一名叫做莉莉,亞克拉伍德的女仆遭人懷疑偷了寶石而被解雇了,但她並不是真正的犯人,真正的犯人是查爾斯先生。」
「你對死者不敬也要適可而止!」
「費林托什先生。」
福爾摩斯冷冷地回道:
「我借了失竊寶石的鑒定書及鑒別書,還有查爾斯先生的照片,在他生活範圍內的當鋪巡了一遍。有幾間當鋪的老板都還記得令弟的長相。」
「那個女仆偷東西的時候可是有兩個目擊者啊。查爾斯和布萊安他們——」
「他們就是這起案子裏的犯人和被害者吧。」
連恩笑聲嘟噥著。亨利不快地咳了兩下,警探則是凶惡地瞪著他,但少年隻是哼了一聲轉過臉去,假裝沒發現。
福爾摩斯不受他們的對話影響,接著說道:
「失去工作的莉莉在數日後,遭人發現淹死在泰晤士河,認定是自殺。我確認過她的驗屍報告,她當時懷孕了,而布萊安說孩子的父親是查爾斯先生。他還說莉莉並非自殺,而是被查爾斯先生推下橋的。」
連恩愕然。把肚子裏有小嬰兒的女人——還是懷著自己孩子的女人給殺了嗎?真是爛透了,他心中漲滿了怒意。
弟弟的暴行被人揭發出來,就連亨利嚴厲的臉上也閃過一絲波動。
「你有證據嗎?」
「沒有,想對莉莉,亞克拉伍德的死提出起訴很困難。但事實就是管家對查爾斯先生獅子大開口,終於逼得他走投無路而訂下殺人計劃。查爾斯命案發生的當晚,管家依查爾斯先生所言來到夫人的寢室。查爾斯先生拜托他,希望他協助盜取頭冠以支付勒索金額。布萊安將勒索來的錢拿去租下聖約翰伍德的房子,讓他的情人住在裏麵,但那個女人被出手更闊綽的男人給拐跑了。因此,他為了搶回情人才需要更多錢,在欲望驅使下承諾幫助偷竊。另一方麵,查爾斯先生不甘受一個仆役不斷恐嚇,想出了一個讓他永遠閉嘴的方法。在偷走頭冠的同時殺了管家,並偽裝成兩者皆是黑薔薇大盜所為的樣子。」
亨利一隻手掩著臉,已經說不出袒護不肖弟弟的話了。
「查爾斯先生要實施計劃的時候得到了某個幫手,就是費林托什夫人。」
「我妻子知道這個殺人計劃還協助查爾斯?」
「尊夫人隻知道將頭冠偷出來的計劃,並將被迫協助一事,於今天被叫去聖約翰伍德時告訴布萊安了。」
傑克偷聽費林托什夫人和休伊特夫人交談時,她們對話中提到的果然是查爾斯。連恩因為自己的推測正確而沾沾自喜地點著頭。
福爾摩斯淡然地將推理進行下去:
「正如各位所知,四年前夫人將『邱比特之淚』交給了她姐姐。夫人一直苦惱,若凱瑟琳小姐戴上頭冠,發現蛋白石是仿造品後,愛麗絲夫人不但不會原諒她,她的丈夫也會因此知道她的姐姐品行不端。查爾斯知道此事後,就向夫人提出了假借怪盜之手偷走頭冠的計劃。」
接下來查爾斯先生用了幾個小伎倆。除了陽才所說的喚人鈐,還有黑薔薇的卡片。竊賊留在犯案現場的卡片,是查爾斯先生仔細向迪亞茲伍德侯爵請教過後作出來的東西。他自己假裝與怪盜搏鬥,扮演目擊者。然後由費林托什夫人將怪盜的遺留物品留在街上當作證據,並囑咐她提出看到了可疑男子的證言。查爾斯先生跟她說在濃霧的夜裏,把劍從馬車上丟出去就沒有人會知道了,讓她在不知情的情況下將染血的短劍丟到路上。我推測他為了在短劍上製造血跡,大概犧牲了狗或貓吧。夫人似乎收到囑咐千萬不能看報紙,說一旦看過,警察訊問的時候就沒辦法好好說謊了。」
染血的短劍之謎被解開,讓連恩小小地鬆了口氣,然後朝桌子的方向瞄過去。酒精燈加熱的咖啡壺裏,水已經開始沸騰了。
「結果已經很清楚。查爾斯先生想對布萊安報仇,卻反遭殺害。諷刺的是,多虧了查爾斯先生所做的喚人鈴伎倆,布萊安因此得到了不在場證明。然而侍女亞當斯的告發,加上莉莉被冤枉的事,讓他害怕如此一來總有一天真相會曝光。他也察覺到費林托什夫人在協助查爾斯先生的計劃了。既然是在夫人寢室裏犯行,就需要她來協助喚人鈐的伎倆,於是他不僅向夫人勒索逃亡資金,還企圖讓夫人偽裝成自殺好滅口。他以協助查爾斯的計劃為由勒索夫人,將她引誘到聖約翰伍德的家中,讓她喝下安眠藥後割了她的手腕,並將偽造的遺書和遺體搬到不同地方混淆調查,似乎打算爭取時間做逃亡的準備,不過當他著手開始偽造遺書時,看到窗外的連恩,以為是我命令他過來的,也就是說他誤以為事跡敗露而逃亡。」
得知自己親近的人一個接一個地背叛,亨利啞口無言,坐在椅子上動也不動。
福爾摩斯看不出對主人表現同情的樣子,以散文般的語調接著道:
「根據檢查夫人傷勢的醫生說,要是處理得再遲一些的話就沒命了。比我早一步踏進那間屋子的連恩·麥坎,以及目前不在場的安迪·莫姆和雙胞胎尼克森兄弟,可以說是夫人的救命恩人吧。」
突然聽到自己的名字,還得到誇獎,讓連恩的心怦怦直跳,高興地雙頰泛紅,心想安迪他們如果聽到了也會很開心吧。
虹吸式咖啡壺發出了咕嚕咕嚕的聲音。水已經沸騰,幾乎要流到另一邊的容器裏去了。不過此時沒有裝好的管子鬆了開來,冒出滾水,積水在桌上蔓延。硫酸鋁逐漸溶入水裏,這些液體逐漸滲入蓋著積木的箱子裏。
紙盒的表麵噗噗地冒著泡,顏色也變了。這時,箱子微微地傾斜,在下一瞬間啪嚓地垮下來。疊了三層積木的部分維持原有的高度,但僅有一層的部分卻被壓得垮了下去。正好是放著銀色獅子頭的地方。
連恩驚訝得出不了聲。每個人的視線都集中到桌上的咖啡壺上。
獅子頭猛然掉落,朝著箱子被壓扁的那邊——也就是靠床鋪的那邊掉了下去,被絲線綁住的喚人鈐也被拉了過去。獅子頭雖然掉到了地上,仍沒有停止滾動,一直滾到綁著桌腳與床腳的金屬線對麵。它被磁力吸引過去,撞到床底下的化妝箱後終於停了下來,絲線被金屬線卡住,繃地一聲斷了。
「這是……也就是說,靠這個?」
在一片寂靜當中,雷斯垂德警探語無倫次地問道。
福爾摩斯幹脆地點頭。
「這就是密室的喚人鈐的真相。」
「可是,為什麽?隻碰到水就讓盒子變得這麽破破爛爛的——」
不知不覺中,紙箱已經崩解到看不出原來麵目了。
「硫酸鋁一旦與水起反應之後就會產生酸,使紙質受損。在製作剛才的紙箱時,我選用了會在高溫潮濕的環境下快速酸性化的紙。後來加上的硫酸鋁溶於水中,成為酸性水溶液,使紙迅速受損。」
「我不認為查爾斯那家夥有腦袋想出這種伎倆。」
亨利懷疑地自言自語著,福爾摩斯微微皺眉,答道:
「他會想出硫酸這個辦法並不會不自然。你的染色工廠裏,硫酸是不可或缺的藥劑。」
「我弟弟對家業完全沒有興趣。該不會是有人幫他出主意吧?」
「用硫酸鋁與水的化學反應來使紙張消失的詭計,也曾用在魔術表演上。我不否定有某個人教他這個方法的可能,但要將他作為共犯而起訴十分困難。查爾斯先生對費林托什夫人說,這是為
了製造偷走頭冠時的不在場證明而讓她協助設下這個裝置。侍女這半個月來聽到的可疑喚人鈐召喚,大概是他們在測試裝置能不能順利運作吧。查爾斯先生利用案發當晚的晚餐時間準備裝置。當時令郎說有人在房間裏,大概是因為聽到了查爾斯先生發出的聲響吧。查爾斯先生為了避免有人闖進來而鎖上了房間的門,鑰匙則是他從管家室裏的鑰匙串上拔下來的,那是當初打算協助偷竊的布萊安交給查爾斯先生的東西。」
連恩發現福爾摩斯的語氣變得有幾分苦澀。猜想大概是事情的發展令他看不順眼吧,但他想不出理由,懷疑是不是自己的錯覺。
「按照原定計劃,查爾斯先生殺了布萊安之後,會將短劍從遺體上拔出,並擦掉血跡收進自己的房裏,打算裝出一副毫不知情的樣子。費林托什夫人扔在路上的短劍才是凶器——竊賊用夫人寢室裏的短劍,殺害管家之後扔掉凶器逃走,因為一旦讓搜查的成員傾向入侵者犯罪的說法,就不會注意到他的所有物了。另外,將手杖握柄用在喚人鈐的裝置上,也是因為隻要在犯罪後把它裝回手杖上就能輕易隱藏起證物的緣故。
他對亨利先生說有事商量,也是為了製造不在場證明。先讓大家知道喚人鈐響起的時候自己與兄長在一起,再算準時間來到走廊,與回應喚人鈐的召喚而來的仆役,或是回到家的費林托什夫人一起進入房間。並且計劃打算趁亂將與喚人鈐綁在一起的線與握柄等證物回收吧。然而,因為他自己遇害,真正的凶器就插在遺體上,與路上的短劍互相矛盾,使整件案子更加撲朔迷離。
另一方麵,布萊安並不知道查爾斯先生的計謀,因此這個裝置沒有發揮完整的功能。他不知道房裏設置了偽裝成侵入者犯罪的機關,於是關上架了繩梯的窗子,並鎖上門。布萊安當時隻想拖延屍體做發觀的時間。保羅於十點半左右在寢室前目擊到管家,他雖然馬上捏造出要進房間卻進不去的謊言,其實他才剛走出房間,用從查爾斯先生那裏拿回來的鑰匙鎖上門而已。」
連恩的臉一下子亮了。這部分跟他在伯尼別墅想像的過程幾乎一樣。雖然隻是極小的勝利,他還是在心裏大叫好耶,得意洋洋地握緊拳頭。福爾摩斯注意到他的樣子,瞄了他一眼,仿佛看穿他腦中想法似地,嘴角閃過一絲微笑。
光是這樣就讓連恩有種得到數百萬誇獎的感覺。他繃起了險些笑得走樣的臉,豎起耳朵準備把尊敬的偵探的推理聽到最後。
「喚人鈐響的時候,布萊安雖然驚訝,卻立刻發現那是查爾斯先生設下的某種裝置。若查爾斯是在鈐響之後,自己到達寢室前的這段時間內被殺的話,就能成立自己的不在場證明,於是他跟侍女一起進入房間,不隻讓她一起確認查爾斯先生已經死亡的事實,並在把她趕出去後盡可能地善後。撿起綁著絲線的手杖握柄回收——這個動作有一部分被侍女看到了,扯斷綁在喚人鈐飾穗上的絲線。他一眼就看出這是拉響喚人鈐的裝置,接著將拿回來的鑰匙放進查爾斯先生的外套口袋裏,這是為了讓別人認為他沒有辦法進到這間房間,當下作出的行動。」
短暫的沉默後,亨利表情空洞地發出了笑聲。
「多麽愚蠢!不,失禮了。我從他生前就為這個笨蛋弟弟感歎,沒想到他居然是個這麽愚蠢又不要臉的男人!而我如此信賴的傭人還是個卑鄙的騙子,哎呀,我不就像個小醜嗎?福爾摩斯先生,你給我們展現了非常出色的本事啊。不過,這對犯人來說還真是諷刺呢,你不是為了有人被殺,而是為了『邱比特之淚』而被雇用的。即使如此,寶石從一開始就不在這座宅邸裏,甚至不是被偷走的。」
「——真是這樣就好了。」
他低聲細語的聲音中還有疑慮。接著,仿佛在呼應他的聲音似的,走廊傳來腳步聲,然後是有人敲門的聲音。福爾摩斯迅速采取行動,打開門後,一位巡警對他敬了一禮。得到雷斯垂德警探的許可進來後便開始報告:
「我們在倫敦市東區的鴉片館——『金條』發現了一具疑似休伊特夫人的女性遺體,死因疑似鴉片中毒。」
連恩瞪大了眼睛。為想都沒想到的發展感到驚詫,轉頭看向福爾摩斯。
偵探的臉上沒有驚訝。雖然沒有喜悅,但看起來像是預料中的事態得到了證實。他一聽完巡警的報告,就對警探說:
「查爾斯·費林托什的死已經真相大白了,接下來交給你也可以吧?我還答應了另一件案子。」
警探詫異的問他是什麽案子,偵探沒有回答,低頭看著連恩說:
「跟我來。我先送你回家吧。」